Haşr Suresi 14. Ayet

لَا

يُقَاتِلُونَكُمْ

جَم۪يعاً

اِلَّا

ف۪ي

قُرًى

مُحَصَّنَةٍ

اَوْ

مِنْ

وَرَٓاءِ

جُدُرٍۜ

بَأْسُهُمْ

بَيْنَهُمْ

شَد۪يدٌۜ

تَحْسَبُهُمْ

جَم۪يعاً

وَقُلُوبُهُمْ

شَتّٰىۜ

ذٰلِكَ

بِاَنَّهُمْ

قَوْمٌ

لَا

يَعْقِلُونَۚ

١٤

Lâ yukâtilûnekum cemî’an illâ fî kuran muhassanetin ev min verâ-i cudur(in)(c) be/suhum beynehum şedîd(un)(c) tahsebuhum cemî’an ve kulûbuhum şettâ(c) żâlike bi-ennehum kavmun lâ ya’kilûn(e)

Haşr Suresi 14. Ayet Meâlleri

Onlar müstahkem kaleler içinde veya duvarlar arkasında olmadan sizinle toplu hâlde savaşmazlar. Kendi aralarındaki çekişmeleri şiddetlidir. Sen onları toplu sanırsın. Hâlbuki kalpleri darmadağınıktır. Bu, onların akılları ermez bir topluluk olmalarındandır.Diyanet İşleri (Yeni)
Onların, hepsi birden sizinle savaşmazlar, ancak müstahkem yerlerde, yahut da surların ardında çarpışırlar; onların gücü kuvveti, aralarında çetindir, onları bir topluluk sanırsın ama gönülleri dağınıktır, ayrıayrıdır; bu da akıl etmez bir topluluk olmalarındandır.Abdulbaki Gölpınarlı
Onlar toplu olarak sizinle savaşamazlar, ancak, müstahkem şehirlerde yahut duvarların ardından (sizinle savaşmak isterler). Kendi aralarındaki çekişmeleri şiddetlidir. Sen onları toplu sanırsın, oysa onların kalbleri dağınıktır. Böyledir, çünkü onlar aklını kullanmayan bir topluluktur.Elmalılı Hamdi Yazır
Onlar, korunaklı şehirlerde veya duvarlar (siperler) arkasında bulunmadan sizinle toplu hâlde savaşamazlar. Kendi aralarındaki savaşları ise şiddetlidir. Sen onları derli toplu sanırsın, (oysa) kalpleri darmadağındır. Bunun sebebi, onların akıl etmeyen bir topluluk oluşlarıdır.Mehmet Okuyan
Sizinle toplanmış olarak savaşta bulunmazlar, ancak müstahkem kasabalarda veya duvarların arkasından (savaşta bulunabilirler). Kendi aralarında savaşları ise pek şiddetlidir. Sen onları toplu sanırsın, halbuki onların kalbleri dağınıktır. Bunun sebebi ise şüphe yok ki onlar âkilâne düşünemez bir kavimdirler.Ömer Nasuhi Bilmen
Onlar toplu olarak sizinle savaşamazlar, ancak müstahkem kaleler içinde, yahut duvarların ardından (savaşırlar). Kendi aralarında şiddetli ayrılık vardır. Sen onları toplu sanırsın, ama kalbleri dağınıktır. Öyledir, çünkü onlar düşünmez bir topluluktur.Süleyman Ateş
Onlar, surla çevrili yerlerde veya duvarların arkasında olmadıkça size karşı toplu halde çatışmaya girmezler. Kendi aralarında şiddetli çekişme içindedirler. Onları birlikte sanırsın ama gönülleri farklı farklıldır. Bu, akıllarını kullanmayan bir topluluk olmalarından dolayıdır.Süleymaniye Vakfı
Onlar sizinle toplu halde değil ancak müstahkem kaleler içinde yahut duvarlar arasından savaşabilirler. Onların kendi aralarındaki problemleri/çıkmazları çetindir/ciddidir. Sen onları birlik/beraberlik halinde sanıyorsun, oysaki onların kalpleri darmadağınık/parça parçadır. Böyledir; çünkü onlar akıllarını işletmeyen bir topluluktur.Yaşar Nuri Öztürk
Onlar ittifak kursalar dahi, müstahkem mevzilerde olmadıkça, ya da sur diplerine saklanmadıkça sizinle savaşmayı göze alamazlar. Kendi aralarında şiddetli bir rekabet vardır; sen onları birlik içinde sanırsın, ama kalpleri darmadağınıktır: Bunun gerekçesi de, onların aklını kullanmayan bir topluluk olmalarıdır.Mustafa İslamoğlu
Onlar toplu olarak sizinle savaşamazlar; ancak müstahkem kaleler içinde veya siperlerin arkasından korka korka savaşırlar. Kendi aralarındaki çatışmaları ise çok şiddetlidir. Sen onları dışarıdan birlik içinde sanırsın; halbuki kalpleri darmadağınıktır. Çünkü onlar, akıllarını kullanamayan bir gürûhtur.Ömer Çelik
Onlar müstahkem kasabalarda, yahud dıvarlar (siperler) arkasında bulunmaksızın sizinle toplu bir hâlde vuruşamazlar. Kendi aralarındaki savaşlar ise çetindir. Sen onları derli toplu sanırsın. Halbuki kalbleri darma dağınıkdır. Bunun sebebi şudur: Çünkü onlar akıllarını kullanmaz bir kavmdir.Hasan Basri Çantay
(O yahudiler) toplu olarak sizinle savaşamazlar; ancak muhâfaza altına alınmış şehirlerde veya duvarların arkasından (korka korka harb ederler). Kendi aralarındaki savaşları şiddetlidir. (Sen) onları toplu sanırsın; hâlbuki kalbleri dağınıktır! Bu, şübhesiz onların (haklarında neyin hayır olduğuna) akıl erdirmeyen bir topluluk olmaları yüzündendir.(2)Hayrat Neşriyat
Haşr Suresi 14. Ayet Arapça ve Türkçe meali

Haşr Suresi 14. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureHaşr
Sure Numarası59
Ayet Numarası14
Sure TürüMedeni
Bulunduğu Cüz28
Kur'an Sayfası552
Toplam Harf Sayısı168
Toplam Kelime Sayısı34

Haşr Suresi, Mekke döneminde inen ve toplumsal meseleleri ele alan bir Medeni suredir. Bu sure, özellikle Müslüman toplumun karşılaştığı zorluklar, düşmanlıklar ve bunlarla mücadele yöntemlerine dair önemli mesajlar içermektedir. Ayet 14, düşmanların dayanıklılığını ve içsel çatışmalarını ele alarak, onların toplu bir şekilde hareket edemediğini vurgular. Bu bağlamda, düşmanların güçlü görünmelerine rağmen aralarındaki çatışmaların onları parçalı hale getirdiği ifade edilmektedir. Böylece ayet, düşmanların bir arada olsalar bile birlik ve beraberlikten uzak olduklarını ortaya koyar. Ayrıca, ayetteki 'müstahkem yerler' ifadesi, düşmanın savunma mekanizmalarını ve bu mekanizmalar altında nasıl mücadele ettiklerini sembolize eder. Surede genel olarak, Müslümanların sabırlı olmaları ve düşmanlarıyla stratejik bir şekilde mücadele etmeleri gerektiği mesajı verilmektedir. Ayet, bu bağlamda düşmanın iç çatışmalarını gözler önüne sererek, Müslüman topluma moral kaynağı olma işlevi taşımaktadır.

Haşr Suresi 14. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
مُسْتَحْكَمَاتٍkorunaklı yerler
سُورٍduvarlar
قُلُوبٍkalpler

Ayet içerisinde, bazı kelimelerin tecvid kuralları bakımından dikkat çekici olduğu görülmektedir. 'مُسْتَحْكَمَاتٍ' kelimesinde, med ve idgam kuralları uygulanmaktadır. 'قُلُوبٍ' kelimesinde ise, 'ق' harfi ile 'ل' harfi arasında med uygulanmaktadır.

Haşr Suresi 14. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
مُسْتَحْكَمَاتٍkorunaklı yerler9
سُورٍduvarlar11
قُلُوبٍkalpler9

Bu kelimeler, Kur'an'da tekrar eden önemli terimlerdir. 'مُسْتَحْكَمَاتٍ' kelimesi, düşmanların savunma düzeneklerini temsil ederken, 'سُورٍ' kelimesi de koruma ve savunma elementlerini ifade etmektedir. 'قُلُوبٍ' kelimesi ise, insanın içsel durumunu ve hislerini simgeler. Bu kelimelerin sık kullanımı, savaş ve toplumsal dinamikler üzerine olan metinlerde önemli bir yere sahip olduğunu gösterir.

سُورٍ

11

مُسْتَحْكَمَاتٍ

9

قُلُوبٍ

9

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Haşr Suresi 14. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlısizinle savaşmazlarAçıklayıcı
Diyanet İşleri Meali (Yeni)sizinle toplu hâlde savaşmazlarModern
Elmalılı Hamdi Yazırtoplu olarak sizinle savaşamazlarGeleneksel
Mehmet Okuyantoplu hâlde savaşamazlarAçıklayıcı
Ömer Nasuhi Bilmensizinle toplanmış olarak savaşta bulunmazlarGeleneksel
Süleyman Ateştoplu olarak sizinle savaşamazlarAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıtoplu halde çatışmaya girmezlerAçıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürksizinle toplu halde değilModern

Haşr Sûresi 14. Ayet ile Bağlantılı Diğer Ayetler

Haşr Suresi 14. ayet, müminlerin düşmanlarının birbirine güvenmediğini ve onlardan oluşan bir toplumun içtenlikle bir arada duramayacağını ifade eder.

  • Kehf Sûresi 103. Ayet: Bu ayette, insanın kalbinde bir güvenlik duygusu oluşturacak olan iman ve dostluk yerine, kendi menfaatlerine yönelik ilişkilerin zayıflığına vurgu yapılmaktadır. Hem Haşr 14 hem de Kahf 103, gerçek dostluğun ve güvenin yalnızca iman ve samimiyet ile sağlanabileceğini gösterir.
  • Münafikun Suresi 8. Ayet: Münafikun Suresi 8. ayette, münafıkların zayıf bir yapı içinde birbirine güvenmediği belirtilmektedir. Bu durum, Haşr 14. ayette vurgulanana paralel olarak, içtenlikten uzak ilişkilerin sürekli bir belirsizlik içinde olduğuna işaret eder.
  • Âl-i İmrân Sûresi 119. Ayet: Ali İmran 119. ayette, müminlerin birbirlerine olan güveni ve sadakati önem tasımaktadır. Bu ayet, müminlerin güçlü bağlarla bağlı olmalarının düşmanlık durumu ile nasıl zıtlık oluşturduğunu ortaya koyar.

Haşr 14. ayet, bireysel ve toplumsal ilişkilerde inanç ve samimiyetin önemini vurgulayan diğer ayetlerle bir araya geldiğinde, İslam toplumunun güven temeli ve dayanışmasının, düşmanlık ve zıtlık durumunda ne denli kırılgan olduğuna dair derin bir anlayış sunar.

Okumak istediğin ayeti seç

Kaynakça