Hûd Suresi 102. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | İşte Rabbin, zulmeden şehirleri böyle alıverir, aldığı, azabına uğrattığı zaman da şüphe yok ki onun kavrayışı pek elemlidir, pek çetindir. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Zulme sapmış memleketlerin halkını yakaladığında, Rabbinin yakalaması işte böyledir! Şüphesiz O’nun yakalaması can yakıcı ve şiddetlidir. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | İşte Rabbin, zalim memleketleri cezalandırdığı zaman böyle cezalandırır. Çünkü O'nun cezası çok acı, çok çetindir. |
Mehmet Okuyan Meali | Haksızlık eden şehirleri(n halkını helak için) yakaladığında, Rabbinin yakalayışı işte böyle (şiddetli)dir. Şüphesiz ki O’nun yakalaması elem vericidir; şiddetlidir! |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve işte Rabbin yakalaması böyledir, karyeleri zalim oldukları halde yakaladığı zaman, şüphe yok ki O'nun yakalaması pek acıklıdır, pek şiddetlidir. |
Süleyman Ateş Meali | İşte Rabbin zulmeden kentleri yakaladığı zaman böyle yakalar. Doğrusu O'nun yakalaması, çok acı ve çok çetindir. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Senin Rabbin, yanlışlar içine düşmüş kentleri yakaladığı zaman işte böyle yakalar. O’nun yakalaması can yakıcı ve sert olur. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Rabbin zulme sapan kentleri/medeniyetleri çarptığı zaman, işte böyle çarpar. O'nun çarpması gerçekten korkunçtur, şiddetlidir. |
Hûd Suresi 102. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Hûd |
Sure Numarası | 11 |
Ayet Numarası | 102 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 12 |
Kur'an Sayfası | 236 |
Toplam Harf Sayısı | 123 |
Toplam Kelime Sayısı | 24 |
Hûd Suresi, Mekke döneminde nazil olmuştur ve genel olarak peygamberlerin kavimlerine yönelik uyarılarını, onların inkârlarını ve sonuçlarını ele alır. Özellikle geçmiş kavimlerin yok oluş sebep ve sonuçlarına dikkat çekilmekte, bu durumun ibret alınması gereken bir ders olduğu vurgulanmaktadır. Bu ayet, Rabbinin zulme uğrayan şehirlerdeki halkı yakalamasıyla ilgilidir ve bu şekilde bir yakalamanın acı ve şiddet dolu bir sonuç doğuracağını belirtir. Ayet, adaletin tecellisi adına Rabb'in iradesinin nasıl işlediğine dair bir uyarı niteliğindedir. Ayrıca, zulmün sonunun ağır sonuçlar doğuracağı mesajı verilmektedir. Hûd Suresi, bu bağlamda, toplumlarda adaletin sağlanması, zulmün önlenmesi gerektiğini konu edinirken, geçmiş kavimlerin başına gelenleri hatırlatarak okura ibret vermeyi amaçlamaktadır.
Hûd Suresi 102. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
رَبّ | Rab |
ظَالِم | Zalim |
عَذَاب | Azap |
قُرَى | Kentler |
شَديد | Şiddetli |
Ayet içerisinde geçen kelimelerin bazıları, Arapça dilbilgisine göre farklı şekillere girebilir. Örneğin, 'عَذَاب' kelimesi, çoğul hâlinde 'عَذَابَات' şeklinde kullanılabilmektedir. Ayrıca, 'رَبّ' kelimesinin izafeti, Allah'ın büyüklüğünü ve otoritesini vurgulamak için farklı bağlamlarda kullanılabilmektedir. Tecvid kuralları açısından, ayetteki 'ذَالِمَةٍ' kelimesinde idgam ve med kuralı uygulanabilir.
Hûd Suresi 102. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
رَبّ | Rab | 256 |
عَذَاب | Azap | 100 |
ظَالِم | Zalim | 88 |
Kur'an'da geçen bu kelimelerin kullanım sıklığı, belirli temalar etrafında dönmektedir. 'رَبّ' kelimesi, Rab olmanın anlamı ve O'nun otoritesinin ifade edilmesi açısından sıkça yer almaktadır. 'عَذَاب' kelimesi, insanlara verilen uyarıların ve sonuçlarının sembolü olarak öne çıkmakta ve bu nedenle Kur'an'da sıkça kullanılmaktadır. 'ظَالِم' kelimesi ise, zalimlerin durumunu ve adaletin tecellisi konusunu vurgulamak için önemlidir. Bu kelimelerin tekrar tekrar kullanılması, okuyuculara zulmün sona erdirilmesi ve adaletin sağlanması gerektiğini hatırlatmaktadır.
رَبّ
256
عَذَاب
100
ظَالِم
88
Hûd Suresi 102. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Rabbin, zulmeden şehirleri böyle alıverir | Geleneksel |
Diyanet İşleri | Rabbinin yakalaması işte böyledir | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | Rabbin, zalim memleketleri cezalandırdığı zaman | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Rabbinin yakalayışı işte böyle (şiddetli)dir | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Rabbin yakalaması böyledir | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Rabbin zulmeden kentleri yakaladığı zaman | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Rabbin, yanlışlar içine düşmüş kentleri yakaladığı zaman | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | Rabbin zulme sapan kentleri çarptığı zaman | Modern |
Yukarıdaki tabloda, farklı meallerde ortak kullanılan ifadeler ve kelimeler incelenmiştir. Çoğu mealde 'Rabbin', 'zulmeden' veya 'zulme sapan' ifadeleri sıkça yer almakta. Bu ifadelerin ortak tercih edilmesi, ayetin temel temasının vurgulanması açısından önemlidir; çünkü bu kelimeler, Rabbin adaletini ve zulme karşı olan tavrını ifade etmektedir. Öte yandan, bazı meallerde 'yakalaması' veya 'çarptığı zaman' gibi ifadeler öne çıkmakta, bu da metinlerin dilsel diversitesini göstermektedir. Bu farklılıklar, dil açısından eş anlamlı kelimeler olarak değerlendirilebilir. Ancak, bazen anlamda belirgin farklılıklar da ortaya çıkmaktadır; bazı mealler daha açıklayıcı ve modern bir dille yazılmışken, diğerleri geleneksel bir üslup kullanmaktadır. Bu durum, okuyucunun algısını etkilemekte ve farklı anlayışlar doğurabilmektedir.