هُودٍ

Hûd Sûresi 101. Ayet

وَمَا

ظَلَمْنَاهُمْ

وَلٰكِنْ

ظَلَمُٓوا

اَنْفُسَهُمْ

فَـمَٓا

اَغْنَتْ

عَنْهُمْ

اٰلِهَتُهُمُ

الَّت۪ي

يَدْعُونَ

مِنْ

دُونِ

اللّٰهِ

مِنْ

شَيْءٍ

لَمَّا

جَٓاءَ

اَمْرُ

رَبِّكَۜ

وَمَا

زَادُوهُمْ

غَيْرَ

تَتْب۪يبٍ

١٠١

Vemâ zalemnâhum velâkin zalemû enfusehum(s) femâ aġnet ‘anhum âlihetuhumu-lletî yed’ûne min dûni(A)llâhi min şey-in lemmâ câe emru rabbik(e)(s) vemâ zâdûhum ġayra tetbîb(in)

Biz onlara zulmetmedik. Fakat onlar kendilerine zulmettiler. Rabbinin azap emri gelince Allah'ı bırakıp da taptıkları ilahları kendilerine hiçbir fayda sağlamadı. İlahları onların sadece ziyanlarını artırdı.

Surenin tamamını oku

Hûd Suresi 101. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiBiz zulmetmedik onlara, fakat onlar, kendi kendilerine zulmettiler; Rabbinin emri gelince, Allah'ı bırakıp da kulluk ettikleri tanrıları, onlara hiçbir fayda veremedi ve ziyanlarını arttırmaktan başka bir şey yapamadı.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Biz onlara zulmetmedik. Fakat onlar kendilerine zulmettiler. Rabbinin azap emri gelince, Allah’ı bırakıp da taptıkları ilâhları kendilerine hiçbir fayda sağlamadı. İlâhları onların sadece ziyanlarını artırdı.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiBiz onlara zulmetmedik, onlar kendi kendilerine zulmettiler. Allah'ı bırakıp da taptıkları tanrılar, Rabbinin emri gelince kendilerine hiçbir fayda sağlayamadılar. Hasarlarını arttırmaktan başka bir şeye yaramadılar.
Mehmet Okuyan MealiOnlara biz haksızlık etmemiştik; fakat, onlar kendilerine haksızlık etmişlerdi. Rabbinin (azap) emri geldiğinde, Allah’ın peşi sıra yalvardıkları ilahları onlardan hiçbir (sıkıntı) giderememişti. (Putlar onların) kayıplarından başka bir şey artırmamıştı.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe Biz onlara zulmetmedik, velâkin onlar kendi nefislerine zulmettiler. Allah Te-âlâ'dan gayrı taptıkları tanrıları, Rabbin emri geldiği vakit onları hiçbir şeyden müstefid etmiş olmadı ve onlara hüsrândan başka bir şey arttırmış da olmadılar.
Süleyman Ateş MealiBiz onlara zulmetmedik. Fakat onlar, kendi kendilerine zulmediyorlardı. Rabbinin emri geldiği zaman, Allah'tan başka yalvardıkları tanrıları, kendileriden hiçbir şeyi savamadı ve onların ziyanlarını artırmaktan başka bir işe yaramadı!
Süleymaniye Vakfı MealiOnlara biz yanlış yapmadık ama onlar yanlışı kendilerine yaptılar. Rabbinin emri gelince, Allah ile kendi aralarına koyarak yardım istedikleri ilahları hiçbir işe yaramadı. Onların katkıları, sadece çaresizliklerini artırmak oldu.
Yaşar Nuri Öztürk MealiOnlara biz zulmetmedik. Ama onlar kendilerine zulmettiler. Rabbinin emri geldiğinde, Allah'ı bırakıp da yakardıkları ilahları kendilerine hiçbir yarar sağlamadı. İlahları onların sadece hasar ve hüsranlarını artırdı.

Hûd Suresi 101. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureHûd
Sure Numarası11
Ayet Numarası101
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz12
Kur'an Sayfası236
Toplam Harf Sayısı157
Toplam Kelime Sayısı33

Hûd Suresi, Mekke döneminde inmiş olan ve Hz. Nuh, Hz. Hûd gibi peygamberlerin kıssalarını içeren bir suredir. Bu surede, geçmişteki kavimlerin Allah'a karşı gelmeleri ve bunun sonuçları üzerinde durulmaktadır. Ayet 101, insanlara karşı yapılan zulmün değil, kendi kendilerine zulmetmelerinin sonuçlarını vurgulamakta ve bu konuda bir uyarı niteliğindedir. Ayetin bağlamında, Rabbinin emri geldiğinde, putlara ve ilahlara tapanların bu durumlarının onlara hiçbir fayda sağlamayacağı, aksine zararlarını artıracağı ifade edilmektedir. Bu sure genel olarak, insanları Allah'a itaat etmeye ve geçmişin hatalarından ders çıkarmaya teşvik etmektedir. Ayet, insan özelliği olan haksızlık, aldanma ve yanılgılara karşı bir uyarı niteliği taşımaktadır. Mekke toplumuna yönelik bir mesaj vermek amacıyla, geçmişteki kavimlerin durumu üzerinden bir örnekleme yapılmaktadır. Bu bağlamda, Hûd Suresi, hem tarihsel öğrenim hem de ahlaki dersler vermek için önemli bir kaynak oluşturur.

Hûd Suresi 101. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
ظَلَمْنَاzulmetmek
أَنْفُسَهُمْkendi nefisleri
إِلَٰهَةًilahlara
رَبِّكَRabbin
فَائِدَةًfayda
خَسَارَاتٍziyanlar

Ayet içinde dikkat çeken bazı temel tecvid kuralları arasında, idgam ve med durumları bulunmaktadır. Özellikle bazı kelimeler arasında hem idgam (bir harfin diğerinin içine girmesi) hem de med (uzatma) kuralları uygulanmaktadır.

Hûd Suresi 101. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
ظَلَمَzulmetmek13
نَفْسnefis11
إِلَٰهَةًilahlara25

Ayet içerisinde geçen kelimelerin Kur'an'daki toplam geçiş sayıları, kelimelerin anlam derinliği ve önemi açısından dikkate değerdir. 'ظَلَمَ' kelimesinin 13 defa geçmesi, zulüm temasının Kur'an'da önemli bir yerde olduğunu göstermektedir. 'نَفْس' kelimesi ise insanlar arasındaki kişisel sorumluluğun altını çizerken, 'إِلَٰهَةً' kelimesinin 25 geçişi, insanların taptıkları ilahlara karşı bir eleştiri ve bilinçlendirme çabası olarak yorumlanabilir.

إِلَٰهَةً

25

ظَلَمَ

13

نَفْس

11

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Hûd Suresi 101. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıkendi kendilerine zulmettilerAçıklayıcı
Diyanet İşlerikendi kendilerine zulmettilerGeleneksel
Elmalılı Hamdi Yazırkendi kendilerine zulmettilerEdebi
Mehmet Okuyankendilerine haksızlık etmişlerdiModern
Ömer Nasuhi Bilmenkendi nefislerine zulmettilerGeleneksel
Süleyman Ateşkendi kendilerine zulmediyorlardıAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıyanlışı kendilerine yaptılarModern
Yaşar Nuri Öztürkkendilerine zulmettilerGeleneksel