الشُّعَرَاءِ

Şuara Suresi 126. Ayet

فَاتَّقُوا

اللّٰهَ

وَاَط۪يعُونِۚ

١٢٦

Fettekû(A)llâhe veatî’ûn(i)

"Öyle ise Allah'a karşı gelmekten sakının ve bana itaat edin."

Surenin tamamını oku

Şuara Suresi 126. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiArtık Allah'tan çekinin ve itaat edin bana.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)“Öyle ise Allah’a karşı gelmekten sakının ve bana itaat edin.”
Elmalılı Hamdi Yazır Meali"Gelin artık Allah'tan korkun ve bana itaat edin."
Mehmet Okuyan MealiAllah’a karşı [takvâ]lı (duyarlı) olun ve bana itaat edin!
Ömer Nasuhi Bilmen Meali«Artık Allah'tan korkun ve bana itaat edin.»
Süleyman Ateş MealiAllah'tan korkun ve bana ita'at edin.
Süleymaniye Vakfı MealiArtık Allah’tan çekinin ve sözümü dinleyin.
Yaşar Nuri Öztürk Meali"Artık Allah'tan sakının da bana itaat edin."

Şuara Suresi 126. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureŞuara
Sure Numarası26
Ayet Numarası126
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz19
Kur'an Sayfası487
Toplam Harf Sayısı43
Toplam Kelime Sayısı8

Şuara Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve genel olarak peygamberlerin hikayelerini, özellikle de Hz. Musa'nın kıssasını içermektedir. Bu sure, inkarcı toplulukların uyarılması ve onlara Allah'ın birliğini, peygamberliğin önemini anlatmayı hedefler. Ayet 126, Hz. Musa'nın, Firavun'a hitaben yaptığı bir çağrıyı yansıtır; burada Allah'tan korkulması ve ona itaat edilmesi vurgulanmaktadır. Ayet, Hz. Musa'nın Firavun'un karşısında durarak Allah'ın emirlerini iletmesi ve inkarcı tavırlara karşı bir duruş sergilemesi açısından önemlidir. Mekke döneminin getirdiği zorluklar ve inkarcı tutumlara karşı, dünyada ve ahirette Allah'a itaati hatırlatma amacı taşır. Bu bağlamda, ayet bireylerin Allah'a olan sorumluluklarını ve bu sorumluluklarına uygun bir yaşam sürmenin gerekliliğini dile getirir.

Şuara Suresi 126. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
تَقُواKorkmak
أطِيعُواİtaat edin
اللَّهAllah

Ayetin tadilinde, kelimeler arasında idgam ve med gibi tecvid kuralları uygulanmıştır. 'تَقُوا' kelimesinde, 'ق' harfi üzerine med uygulanmış, bu da sesin uzatılmasını gerektirir.

Şuara Suresi 126. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
تَقُواkorkmak7
أطِيعُواitaat edin10
اللَّهAllah2699

Ayet içerisinde geçen kelimelerin Kur'an'da ne kadar tekrarlandığı, bu kelimelerin zihinlerde ne kadar yer ettiğini ve ne kadar önemli birer kavram olduğunu gösterir. 'اللَّه' kelimesi, Kur'an'da çok sık geçen bir terimdir; bu da Allah'ın birliğini ve varlığını sürekli hatırlatmanın önemine işaret eder. 'تَقُوا' kelimesi, inanç ve sorumluluk bilincini, 'أطِيعُوا' kelimesi ise itaat ve uyum akışını vurgulayan önemli terimlerdir. Bu kelimelerin sıklığı, Kur'an'ın ana temalarından biri olan Allah'a itaat ve sorumluluk kavramını pekiştirmektedir.

اللَّه

2699

أطِيعُوا

10

تَقُوا

7

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Şuara Suresi 126. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıAllah'tan çekininGeleneksel
Diyanet İşleriAllah’a karşı gelmekten sakınınAçıklayıcı
Elmalılı Hamdi YazırAllah'tan korkunEdebi
Mehmet OkuyanAllah’a karşı [takvâ]lı olunModern
Ömer Nasuhi BilmenAllah'tan korkunGeleneksel
Süleyman AteşAllah'tan korkunGeleneksel
Süleymaniye VakfıAllah’tan çekininGeleneksel
Yaşar Nuri ÖztürkAllah'tan sakınınAçıklayıcı

Tablo incelendiğinde, 'Allah'tan korkun' ve 'Allah’tan çekinin' ifadeleri birçok mealde ortak bir tercih olarak öne çıkmıştır. Bu ifadelerin seçimi, ayetin ana mesajını vurgulamakta ve okuyucunun dikkatini çekmektedir. Aynı zamanda, bu ifadeler, Allah’a karşı duyulan saygı ve korkunun önemini yan yana getiriyor. Belirgin farklılıklar arasında ise 'Allah’a karşı gelmekten sakının' ifadesi, daha açıklayıcı ve uzun bir dil kullanımı sunarak modern bir yaklaşımı temsil ederken; 'takvâ' kelimesi ise belirli bir dini terim olarak modern bir dil yapısına entegre edilmiştir. Bu farklılıklar, meallerin edebi tonunu ve kullandıkları dilin çeşitliliğini yansıtır.