هُودٍ

Hûd Sûresi 112. Ayet

فَاسْتَقِمْ

كَمَٓا

اُمِرْتَ

وَمَنْ

تَابَ

مَعَكَ

وَلَا

تَطْغَوْاۜ

اِنَّهُ

بِمَا

تَعْمَلُونَ

بَص۪يرٌ

١١٢

Festakim kemâ umirte vemen tâbe me’ake velâ tetġav(c) innehu bimâ ta’melûne basîr(un)

Öyle ise emrolunduğun gibi dosdoğru ol. Beraberindeki tövbe edenler de dosdoğru olsunlar. Hak ve adalet ölçülerini aşmayın. Şüphesiz O yaptıklarınızı hakkıyla görür.

Surenin tamamını oku

Hûd Suresi 112. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiArtık sen, sana nasıl emredildiyse öylece dosdoğru hareket et ve seninle beraber bulunan ve tövbe etmiş olanlar da dosdoğru hareket etsinler ve taşkınlıkta bulunmayın, çünkü şüphe yok ki o, ne yapıyorsanız hepsini de görür.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Öyle ise emrolunduğun gibi dosdoğru ol. Beraberindeki tövbe edenler de dosdoğru olsunlar. Hak ve adalet ölçülerini aşmayın. Şüphesiz O, yaptıklarınızı hakkıyla görür.
Elmalılı Hamdi Yazır Mealiİşte bundan dolayı emrolunduğun gibi doğru ol! Beraberindeki tevbe edenler de (doğru olsunlar). Aşırı gitmeyin! Muhakkak ki O, bütün yaptıklarınızı görüp durmaktadır.
Mehmet Okuyan MealiSeninle birlikte tevbe edenlerle birlikte emrolunduğun gibi doğru ol! Aşırıya kaçmayın! O, sizin yaptıklarınızı elbette görendir.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiArtık emrolunduğun gibi istikamette bulun ve tevbe etmiş, seninle beraber bulunmuş olanlar da. Ve haddi tecâvüz etmeyin, şüphe yok ki O, yapar olduğunuz şeyleri bihakkın görücüdür.
Süleyman Ateş MealiÖyleyse emrolunduğun gibi doğru ol; seninle beraber tevbe edenler de (doğru olsunlar), aşırı gitmeyiniz! Zira O, yaptıklarınızı görmektedir.
Süleymaniye Vakfı MealiÖyleyse sana verilen emre tam olarak uy, seninle birlikte dönüş yapanlar da uysunlar. Sakın taşkınlık etmeyin. Çünkü o, bütün yaptıklarınızı görür.
Yaşar Nuri Öztürk MealiO halde sen, emrolunduğun gibi dosdoğru yürü! Seninle birlikte tövbe edenler de... Sakın aşırılık edip azmayın! O, yapmakta olduklarınızı görüyor.

Hûd Suresi 112. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureHûd
Sure Numarası11
Ayet Numarası112
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz12
Kur'an Sayfası236
Toplam Harf Sayısı152
Toplam Kelime Sayısı28

Hûd Suresi, adını peygamberlerden biri olan Hûd'tan alır ve Mekke döneminde indirilmiştir. Bu sure, genel olarak Allah’ın birliğine, peygamberlerin mesajlarına ve kavimlerin geçmişteki durumlarına dair dersler içermektedir. Hûd Suresi, özellikle geçmiş kavimlerin helaki ve ibret alınması gereken durumlarına vurgu yapar. Ayet 112, Hz. Nuh'a hitap eden bir bölümde yer alır ve ibret verici bir uyarı niteliği taşır. Bu ayet, inananların Allah'ın emirlerine uymaları gerektiğini, doğru yolda yürümeleri ve taşkınlık yapmamaları gerektiğini ifade eder. Mekki bir sure olması dolayısıyla, inanç, ahlak ve sosyal değerler üzerine yoğunlaşır. Ayetin içeriği, bir liderin ve onun izinden gidenlerin ahlaki ve etik sorumluluklarını vurgular. İnananların, kendilerine verilen emirleri eksiksiz yerine getirmeleri ve bu yolda sebat etmeleri gerektiği mesajını taşır. Bu bağlamda, ayet hem bireysel hem de toplumsal sorumluluğa dikkat çekmektedir.

Hûd Suresi 112. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
emrolunduğunemredilmek
doğrudosdoğru, doğru yol
görürgörmek

Ayette, 'emrolunduğun', 'doğru' ve 'görür' gibi kelimeler önemli bir yer tutmaktadır. 'Emrolunduğun' kelimesi, emir ve talimat verme anlamını taşır. 'Doğru' kelimesi ise yön ve davranış açısından doğruluğu ifade eder. 'Görür' kelimesi, Allah'ın her şeyi gördüğünü ve her eylemin kaydedildiğini belirtir. Ayette, med, idgam gibi tecvid kurallarına dikkat edilmiştir.

Hûd Suresi 112. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
emrolunduğunemredilmek1
doğrudosdoğru2
görürgörmek3

Ayet içerisinde geçen kelimelerin Kur'an'daki toplam geçiş sayıları, kelimelerin önemine dair bilgi vermektedir. 'Emrolunduğun' kelimesi, genel olarak ilahi emirlerin yerine getirilmesi gerektiğini vurgulamakta, bu nedenle az sayıda geçmektedir. 'Doğru' kelimesi, doğru yolda yürümek noktasında merkezi bir öneme sahip olduğu için daha fazla yer bulur. 'Görür' kelimesi ise Allah'ın her şeyin bilicisi olduğu düşüncesini pekiştirdiğinden sıkça geçmektedir.

görür

3

doğru

2

emrolunduğun

1

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Hûd Suresi 112. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıArtık sen, sana nasıl emredildiyse öylece dosdoğru hareket etGeleneksel
Diyanet İşleriÖyle ise emrolunduğun gibi dosdoğru ol.Açıklayıcı
Elmalılı Hamdi YazırAşırı gitmeyin!Geleneksel
Mehmet OkuyanO, sizin yaptıklarınızı elbette görendir.Modern
Ömer Nasuhi Bilmenşüphe yok ki O, yapar olduğunuz şeyleri bihakkın görücüdür.Geleneksel
Süleyman AteşO, yaptıklarınızı görmektedir.Modern
Süleymaniye VakfıSakın taşkınlık etmeyin.Açıklayıcı
Yaşar Nuri ÖztürkO halde sen, emrolunduğun gibi dosdoğru yürü!Modern

Yukarıdaki tabloda, ayetin farklı meallerinde kullanılan bazı ifadeler ve tonlar görülmektedir. 'Doğru ol', 'dosdoğru' ve 'görmektedir' gibi ifadeler çoğu mealde benzer şekilde tercih edilmiştir. Bu ifadeler, ayetin anlamını ve vurgusunu koruma açısından önemlidir. 'Doğru ol' ifadesi, hem geleneksel hem de modern meallere yansımıştır. Mealler arasında belirgin farklılık, kullanılan dil ve ifade tarzında görülmektedir. Geleneksel mealler, daha süslü ve klasik bir dil kullanırken, modern mealler daha sade ve anlaşılır bir şekilde ifade edilmiştir. Bu durum, her bir mealin hedef kitlesine göre belirlediği dilsel üsluptan kaynaklanmaktadır.