هُودٍ

Hûd Sûresi 53. Ayet

قَالُوا

يَا

هُودُ

مَا

جِئْتَنَا

بِبَيِّنَةٍ

وَمَا

نَحْنُ

بِتَارِك۪ٓي

اٰلِهَتِنَا

عَنْ

قَوْلِكَ

وَمَا

نَحْنُ

لَكَ

بِمُؤْمِن۪ينَ

٥٣

Kâlû yâ hûdu mâ ci/tenâ bibeyyinetin vemâ nahnu bitârikî âlihetinâ ‘an kavlike vemâ nahnu leke bimu/minîn(e)

Dediler ki: "Ey Hûd! Sen bize açık bir mucize getirmedin. Biz de senin sözünle ilahlarımızı bırakacak değiliz. Biz sana iman edecek de değiliz."

Surenin tamamını oku

Hûd Suresi 53. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiEy Hud dediler, sen bize apaçık bir delil gösteremiyorsun, biz de senin sözünle tanrılarımızı bırakmayız ve biz sana inanmıyoruz.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Dediler ki: “Ey Hûd! Sen bize açık bir mucize getirmedin. Biz de senin sözünle ilâhlarımızı bırakacak değiliz. Biz sana iman edecek de değiliz.”
Elmalılı Hamdi Yazır MealiDediler ki; "Ey Hud! Sen bize açık bir mucize getirmedin. Biz de senin sözünle tanrılarımızı terk etmeyiz. Ve biz sana inanmayız."
Mehmet Okuyan Meali(Kavmi) şöyle demişti: “Ey Hud! Sen bize apaçık bir delil getirmedin; biz de senin sözünle ilahlarımızı asla terk edecek değiliz ve biz sana asla iman edecek değiliz.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiDediler ki: «Ey Hûd! Sen bize bir beyyine ile gelmedin ve biz de senin sözünden dolayı kendi tanrılarımızı terkedici değiliz ve sana inanan kimseler de değiliz.»
Süleyman Ateş MealiDediler ki: "Ey Hud, bize bir mu'cize getirmedin. Biz senin sözünle tanrılarımızı terk edecek değiliz ve biz sana inanacak değiliz!"
Süleymaniye Vakfı MealiDediler ki “Bak Hud! Bize bir belge (delil) getirmedin. Senin sözünle ilahlarımızı bırakacak değiliz. Sana inanacak da değiliz.
Yaşar Nuri Öztürk MealiDediler ki: "Ey Hûd! Bize hiçbir kanıt getirmedin. Senin sözünle ilahlarımızı terk edecek değiliz. Zaten biz sana inanmıyoruz."

Hûd Suresi 53. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureHûd
Sure Numarası11
Ayet Numarası53
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz12
Kur'an Sayfası237
Toplam Harf Sayısı132
Toplam Kelime Sayısı26

Hûd Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve adını, içerisinde Hz. Hûd'un yer aldığı bir kıssadan aldığı için taşır. Bu sure, Allah’ın birliği, peygamberlik ve ahiretin gerçekliği gibi konuları işler. Ayet 53, Hûd peygamberin kavmi tarafından karşılaştığı itirazları dile getirmektedir. Kavmi, Hûd'a karşı bir direnç göstermekte ve onun getirdiği mesajlara karşı çıkmaktadır. Ayette, Hûd'un onlara bir mucize sunmadığı ve bu nedenle onun sözlerini dikkate almayacaklarını ifade etmektedirler. Bu tür tepkiler, Mekki dönemde inen diğer birçok ayette de benzer bir şekilde görülmektedir. Bu açıdan bu ayet, inkarcılığın ve direncin bir örneğidir. Ayet, inanan ve inanmayan toplumlar arasındaki çatışmayı ve Hûd'un kavmi tarafından maruz kaldığı muhalefeti yansıtır. Mekke döneminde, bu tür olumsuz karşılamalar, peygamberlerin başına gelen yaygın bir durumdu. Bu bağlamda ayet, Hz. Hûd'un yalnızlığını ve onun kavmiyle olan mücadelesini vurgular. Hûd'un kavmi, putperest bir yaşam tarzını benimsemişlerdir ve bu tür itirazlar, sadece Hz. Hûd'a değil, genel olarak peygamberlere karşı sergilenen bir tutumdur. Bu tutum, tarih boyunca farklı toplumlar ve çağlarda da devam etmiştir.

Hûd Suresi 53. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
بَيِّنَةًdelil
إِلَٰهَتَنَاilahlarımız
لَنَاbizim

Ayetin içinde yer alan kelimeler, belirli bir bağlamda yoğun anlamlar taşımaktadır. 'بَيِّنَةً' kelimesi, bir delil ya da kanıt anlamına gelerek, iletişimde güçlü bir argüman oluşturma gereğini ifade eder. 'إِلَٰهَتَنَا' ise, toplumsal ve inançsal bir bağlamda, kavmin sahip olduğu putları temsil eder. 'لَنَا' kelimesi, bireyselliği ve toplumsal aidiyeti vurgulayan bir ifade olarak dikkat çeker. Tecvid açısından, 'إِلَٰهَتَنَا' kelimesindeki 'تَ' harfi, izhar (belirgin okuma) kuralına tabi bir durum sergiler.

Hûd Suresi 53. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
بَيِّنَةًdelil8
إِلَٰهَتَنَاilahlarımız5
لَنَاbizim12

Bu kelimeler, Kur'an'da sıkça yer alarak, dinin temellerini ve insanın inançsal duruşunu temsil eder. 'بَيِّنَةً', sağlam bir inanış ve kanıt arayışının sembolü olarak, birçok ayette geçmektedir. 'إِلَٰهَتَنَا', insanın inançlarını ve bağlılıklarını temsil ederken, 'لَنَا' kelimesi, toplumsal aidiyeti ve kimlik duygusunu pekiştirmektedir. Bu kelimelerin sık kullanılması, inanç, delil ve bireysellik kavramlarının Kur'an'daki önemini göstermektedir.

لَنَا

12

بَيِّنَةً

8

إِلَٰهَتَنَا

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Hûd Suresi 53. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlı Mealiapaçık bir delilAçıklayıcı
Diyanet İşleri Meali (Yeni)açık bir mucizeGeleneksel
Elmalılı Hamdi Yazır Mealiaçık bir mucizeGeleneksel
Mehmet Okuyan Mealiapaçık bir delilAçıklayıcı
Ömer Nasuhi Bilmen Mealibir beyyineGeleneksel
Süleyman Ateş Mealibir mu'cizeGeleneksel
Süleymaniye Vakfı Mealibir belge (delil)Açıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürk Mealihiçbir kanıtModern

Tablodaki ifadeler, mealler arasında ortaklıklar ve farklılıklar göstermektedir. Birçok mealde 'açık bir mucize' ifadesi yaygın olarak kullanılırken, 'belge (delil)' ve 'apaçık bir delil' gibi alternatif ifadeler de mevcuttur. Bu ifadelerin ortak kullanımı, ayetin anlamını pekiştirmek amacıyla tercih edilmiş olabilir. Öte yandan, 'hiçbir kanıt' ifadesi, modern bir dil kullanımıyla ifadedeki anlamı değiştirirken, diğer meallerin daha geleneksel bir üslup benimsediği görülmektedir. Bu durum, dönemin dil ve üslup anlayışının yansımalarını da açığa çıkarır; dolayısıyla dilsel ve anlam bilimsel olarak her bir ifadenin kendi içinde anlam katmanları bulunmaktadır. Sonuç olarak, bu ifadeler arasındaki farklılıklar, hem dilin zenginliğini hem de ayetin çağrışımını etkileyen önemli unsurlar olarak değerlendirilebilir.