Hûd Suresi 71. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Karısı, ayakta durup sevincinden gülmedeydi ki biz ona, İshak'ı müjdeledik, İshak'tan sonra da Yakup'u. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | İbrahim’in karısı ayakta idi. (Bu sözleri duyunca) güldü. Ona da İshak’ı müjdeledik; İshak’ın arkasından da Yakûb’u. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | İbrahim'in karısı ayakta duruyordu bunun üzerine yüzü güldü. Ona İshak'ı ve İshak'ın arkasından da Ya'kub'u müjdeledik. |
Mehmet Okuyan Meali | (O esnada) hanımı (Sâre) ayaktaydı ve (bu sözleri duyunca) gülmüştü. Ona da İshak’ı, İshak’ın ardından da Yakup’u müjdelemiştik. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve O'nun refikası ayakta bulunuyordu, gülüverdi. Artık onu İshak ile ve İshak'ın ardından da Yâkub ile müjdeledik |
Süleyman Ateş Meali | Ayakta durmakta olan karısı, güldü. Biz de ona İshak'ı müjdeledik. İshak'ın ardından da Ya'kub'u. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Karısı ayakta duruyordu; hemen gülüverdi. Biz de ona İshak’ı, İshak’ın arkasından da Yakub’u müjdeledik. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Orada dikilmekte olan karısı güldü. Bunun üzerine ona İshak'ı müjdeledik, İshak'ın arkasından da Yakub'u. |
Hûd Suresi 71. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Hûd |
Sure Numarası | 11 |
Ayet Numarası | 71 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 12 |
Kur'an Sayfası | 229 |
Toplam Harf Sayısı | 114 |
Toplam Kelime Sayısı | 21 |
Hûd Suresi, Mekke döneminde inen bir suredir ve genel olarak kavimlerin hidayete davet edilmesi, inkâr ve inançsızlık temaları üzerinde yoğunlaşmaktadır. Bu surede, geçmişteki peygamberler aracılığıyla gelen uyarılar ve kavimlerin karşılaştığı sonuçlar konu edilmiştir. 71. ayet, Hz. İbrahim'in eşiyle olan müjdesini içerir. Bu bağlamda, İbrahim'in hanımının, ileride doğacak olan oğlu İshak ve onun ardından gelecek olan oğlu Yakup ile ilgili müjdeyi alması anlatılmaktadır. Ayet, İbrahim'in karısının bu müjdeler karşısında yaşadığı sevinci ve güler yüzünü aktarır. Hûd Suresi'nin genel içeriğinde, inkar eden kavimlerin sonu ve peygamberlerin sabır ve sebatları ön plandadır. 71. ayet ise, İbrahim'in hanımının duygusal tepkisiyle birlikte, Allah'ın rahmetinin ve müjdesinin bir ifadesidir. Bu durum, Allah'ın vaadinin gerçekleşeceğine dair bir örnek teşkil ederek, insanların Allah'a olan güvenini pekiştirmektedir. Bu tür anlatımlar, sure boyunca yer alan diğer peygamber hikayeleriyle paralellik gösterir ve inananlar için bir ders niteliği taşır.
Hûd Suresi 71. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
كَانَتْ | İdi |
يَضْحَكُ | Güldü |
مُبَشِّرَةً | Müjdeleyici |
Ayetin Arapça metninde bazı önemli tecvid kuralları bulunmaktadır. 'İdgam' kuralı, bitişik harflerdeki akışkanlığı sağlarken, 'med' kuralı da uzatma durumunu ifade eder. Bu tür kurallar, ayetin doğru bir şekilde okunmasını sağlar.
Hûd Suresi 71. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
إِبْرَاهِيمَ | İbrahim | 70 |
إِسَحَاقَ | İshak | 16 |
يَعْقُوبَ | Yakup | 16 |
Ayet içerisinde geçen 'İbrahim', 'İshak' ve 'Yakup' kelimeleri Kur'an'da sıklıkla geçmektedir. Bu kelimelerin bu kadar çok kullanılmasının nedeni, bu kişilerin dini hikaye ve öğretilerdeki önemlerinden kaynaklanmaktadır. Özellikle İbrahim, inancın temellerinden biri olarak kabul edilirken, İshak ve Yakup da onun soyundan gelen önemli figürlerdir. Bu nedenle, bu isimler, Kur'an'daki anlatımların merkezinde yer almakta ve bu peygamberlerin hikayeleri üzerinden birçok ders ve mesaj vermektedir.
إِبْرَاهِيمَ
70
إِسَحَاقَ
16
يَعْقُوبَ
16
Hûd Suresi 71. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | karısı, ayakta durup sevincinden gülmedeydi | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | İbrahim’in karısı ayakta idi. (Bu sözleri duyunca) güldü. | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır | İbrahim'in karısı ayakta duruyordu bunun üzerine yüzü güldü. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | hanımı (Sâre) ayaktaydı ve gülmüştü. | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Ve O'nun refikası ayakta bulunuyordu, gülüverdi. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Ayakta durmakta olan karısı, güldü. | Modern |
Süleymaniye Vakfı | Karısı ayakta duruyordu; hemen gülüverdi. | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Orada dikilmekte olan karısı güldü. | Modern |
Tablo incelendiğinde, 'karısı ayakta duruyordu' ifadesi çoğu mealde ortak olarak kullanılmıştır. Bu ifade, olayın ana karakterlerinden biri olan İbrahim'in eşinin durumu hakkında bilgi vermektedir. Ayrıca, 'güldü' kelimesi de birçok mealde benzer bir şekilde yer almakta, bu da müjdenin getirdiği sevinci ifade etmektedir. Bununla birlikte, bazı meallerde 'gülmedeydi' veya 'gülüverdi' gibi ifadeler tercih edilmiştir. Bu farklılıklar, kullanılan dilin tonuna ve üsluba göre değişiklik göstermektedir. Geleneksel mealler daha klasik bir dil kullanırken, modern mealler daha sade ve anlaşılır bir dil tercih etmektedir. Dolayısıyla, bazı ifadelerde anlam açısından ciddi farklılıklar olmazken, dil açısından farklılıklar gözlemlenmektedir.