Hûd Suresi 83. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Sanki damgalanmıştı Rabbinin indinde de azap için hazırlanmıştı o taşlar ve onlar, şimdi de zalimlerden uzak değil. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | 82,83. (Azap) emrimiz gelince oranın altını üstüne getirdik. Üzerine de Rabbinin katında işaretlenmiş pişirilmiş balçıktan taşlar yağdırdık. Bunlar zalimlerden uzak değildir. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Bu taşlar Rabbinin katında damgalanmışlardı. Bunlar zalimlerden uzak şeyler değildir. |
Mehmet Okuyan Meali | 82,83. (Azap) emrimiz gelince, oranın üstünü altına getirmiş ve üzerlerine Rabbin katında işaretlenerek (balçıktan) pişirilip istif edilmiş taşlar yağdırmıştık. Onlar (işaretli taşlar), zalimlerden uzak değildir. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | (O taşlar) Rabbin indinde nişanlanmış idi, ve o, zalimlerden uzak değildir. |
Süleyman Ateş Meali | Rabbinin katında işaretlenmiş (taşlar). O, zalimlerden uzak değildir. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Rabbinin katında belirlenmiş taşları yığdık. Onlar (Lut kavminin yaşadığı yer), yanlış yapan bu kimselerden (Mekke’den) uzak değildir. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Rabbin katında damgalanmış taşlar. Zalimlerden çok uzak değildir bu. |
Hûd Suresi 83. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Hûd |
Sure Numarası | 11 |
Ayet Numarası | 83 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 12 |
Kur'an Sayfası | 234 |
Toplam Harf Sayısı | 138 |
Toplam Kelime Sayısı | 30 |
Hûd Suresi, Mekke döneminde inmiş olan ve Hz. Nuh, Hz. Hûd, Hz. Salih, Hz. İbrahim, Hz. Lut, Hz. Şuayb gibi peygamberlerin kıssaları üzerinde yoğunlaşan bir suredir. Bu surede, geçmiş kavimlerin başlarına gelen felaketler anlatılarak, toplumların inkar, isyan ve ahlaki bozulma gibi tutumları neticesinde nasıl bir yok oluşa uğradıkları vurgulanmaktadır. Ayet 83, bu bağlamda, Rabbinin katında damgalanmış bir azap aracının varlığını ifade etmektedir. Burada belirtilen taşların, azap emri geldiğinde zalim kavmin üzerine yağdırıldığı bilgisi, Hz. Lut'un kavmi olan Sodom'un başına gelen felaketi temsil eder. Genel olarak, Hûd Suresi, insanlara geçmişten ders almayı, ahlaki ve dini değerleri korumanın önemini hatırlatmayı amaçlamaktadır. Bu bağlamda, ayet, inkarcı toplumların sonunu ve Allah’ın adaletinin tecelli edeceğini vurgular. Ayet, aynı zamanda, günümüz için de bir uyarı niteliği taşır; her dönemde belirli değerlerin ihlal edilmesi durumunda benzer sonuçlar yaşanabileceğini ima eder.
Hûd Suresi 83. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
رب | Rab |
علامة | işaret |
طين | balçık |
عذاب | azap |
ظالم | zalim |
Ayetin telaffuzunda dikkat edilmesi gereken bazı tecvid kuralları bulunmaktadır. Örneğin, "عذاب" ve "ظالم" kelimelerinde idgam ve med kurallarının uygulanması gerekmektedir. Bu tür kurallar, ayetin okunması sırasında doğru bir telaffuz ve anlam bütünlüğü sağlamak açısından önemlidir.
Hûd Suresi 83. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
رب | Rab | 200 |
عذاب | azap | 75 |
ظالم | zalim | 50 |
Ayet içinde geçen önemli kelimeler, Kur'an'da sıkça yer almakta ve bu kelimelerin tekrarı, belirli temaların altını çizmektedir. 'Rab' kelimesi, Allah'ın yüceliğini ve kudretini ifade ederken, 'azap' kelimesi, inkar edenlerin karşılaşacağı sonuçları simgeler. 'Zalim' terimi ise, haksızlık ve zulüm yapanları tanımlamakta kullanılır. Bu kelimeler, Kur'an'ın genel mesajında önemli rol oynamaktadır ve okuyucuya ibret alınması gereken dersler vermektedir.
رب
200
عذاب
75
ظالم
50
Hûd Suresi 83. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Rabbinin indinde de azap için hazırlanmıştı o taşlar | Edebi |
Diyanet İşleri | Rabbinin katında işaretlenmiş pişirilmiş balçıktan taşlar | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | Rabbinin katında damgalanmışlardı | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Rabbin katında işaretlenerek | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | Rabbin indinde nişanlanmış idi | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Rabbinin katında işaretlenmiş | Modern |
Süleymaniye Vakfı | Rabbinin katında belirlenmiş taşları | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Rabbin katında damgalanmış taşlar | Modern |
İncelenen mealler arasında ortak olarak kullanılan ifadeler, genellikle 'Rabbinin katında' ve 'işaretlenmiş taşlar' gibi ifadelerde yoğunlaşmaktadır. Bu kelimelerin çoğu mealde tercih edilmesi, ayetin anlamını net bir şekilde aktarmak için gereklilik taşımaktadır. Diğer taraftan, bazı meallerde 'damgalanmış' ya da 'nişanlanmış' gibi ifadeler kullanılarak, farklı dilsel tonlar oluşturulmuş; bu ifadelerin anlamları arasında eş anlamlılık bulunmakla birlikte, kullanılan kelimenin tonlaması ve üslubu açısından farklılıklar gözlemlenmektedir. Örneğin, 'damgalanmış' kelimesi daha edebi bir ifade sunarken, 'işaretlenmiş' ifadesi daha modern ve açıklayıcı bir ton taşımaktadır. Bu da, meallerin okuyuculara ulaşma biçimlerine göre değişiklik gösterdiğini ortaya koymaktadır.