اِبْرٰه۪يمَ

İbrahim Suresi 12. Ayet

وَمَا

لَـنَٓا

اَلَّا

نَتَوَكَّلَ

عَلَى

اللّٰهِ

وَقَدْ

هَدٰينَا

سُبُلَنَاۜ

وَلَنَصْبِرَنَّ

عَلٰى

مَٓا

اٰذَيْتُمُونَاۜ

وَعَلَى

اللّٰهِ

فَلْيَتَوَكَّلِ

الْمُتَوَكِّلُونَ۟

١٢

Vemâ lenâ ellâ netevekkele ‘ala(A)llâhi vekad hedânâ subulenâ(c) velenasbiranne ‘alâ mâ âżeytumûnâ(c) ve’ala(A)llâhi felyetevekkeli-lmutevekkilûn(e)

"Allah bize yollarımızı dosdoğru göstermişken, biz ne diye ona tevekkül etmeyelim? Bize yaptığınız eziyete elbette katlanacağız. Tevekkül edenler yalnız Allah'a tevekkül etsinler."

Surenin tamamını oku

İbrahim Suresi 12. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiVe ne diye Allah'a dayanmayalım ki gerçekten de o sevketmiştir bizi doğru yola ve elbette bize ettiğiniz eziyetlere katlanacağız ve dayananlar, artık ancak Allah'a dayanmalı.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)“Allah, bize yollarımızı dosdoğru göstermişken, biz ne diye O’na tevekkül etmeyelim? Bize yaptığınız eziyete elbette katlanacağız. Tevekkül edenler, yalnız Allah’a tevekkül etsinler.”
Elmalılı Hamdi Yazır MealiBize yollarımızı göstermişken neden biz Allah'a dayanıp güvenmeyelim? Elbette bize yaptığınız eziyetlere katlanacağız. Tevekkül edenler yalnız Allah'a tevekkül etsinler."
Mehmet Okuyan MealiHem bize yollarımızı göstermiş olduğu hâlde ne diye biz Allah’a güvenmeyelim! Sizin bize verdiğiniz eziyete elbette direneceğiz. Güvenenler yalnızca Allah’a güvensinler!”
Ömer Nasuhi Bilmen Meali«Ve biz ne için Allah Teâlâ'ya tevekkül etmeyelim ki, bize yollarımızı muhakkak O dosdoğru göstermiştir ve elbette bize yaptığınız eziyetlere sabrederiz. Ve mütevekkil olanlar da artık Allah'a tevekkülde bulunsunlar.»
Süleyman Ateş MealiBize yollarımızı göstermişken neden biz Allah'a dayanmayalım? Sizin bize yaptığınız eziyetlere katlanacağız. Tevekkül edenler, Allah'a dayansınlar.
Süleymaniye Vakfı MealiBize yollarımızı o gösterdiği halde ne diye Allah’a güvenip dayanmayalım. Çektirdiğiniz eziyete de katlanırız. Dayanak arayanlar yalnız Allah’a güvenip dayansınlar.”
Yaşar Nuri Öztürk Meali"O, bize yollarımızı göstermişken neden Allah'a tevekkül etmeyecekmişiz? Bize yaptığınız eziyetlere elbette sabredeceğiz. Tevekkül edenler yalnız Allah'a tevekkül etsinler."

İbrahim Suresi 12. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
Sureİbrahim
Sure Numarası14
Ayet Numarası12
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz13
Kur'an Sayfası228
Toplam Harf Sayısı123
Toplam Kelime Sayısı25

İbrahim Suresi, genel olarak Allah’ın birliğine, peygamberliğine ve kıyamet gününe dair mesajlar içermektedir. Mekke döneminde indirilen bu sure, inananları güçlendirmeyi ve sabretmeye teşvik etmeyi amaçlamaktadır. Ayet 12, müminlerin Allah’a güvenmeleri ve karşılaştıkları sıkıntılara sabretmeleri gerektiğini vurgulayan bir metin olarak dikkat çeker. Ayet, müminlerin Allah'ın rehberliğine olan inançlarını ifade etmektedir. Bu dönemde müslümanlar, Mekke’de müşriklerin zulmüne maruz kalıyordu ve bu ayet, onlara dayanma gücü vermekteydi. Ayetin dile getirdiği tevekkül ve sabır, İslam’ın temel değerleri arasında yer alır. Peygamberler, kendi dönemlerinde zorluklarla karşılaşmış ve bunlara sabretmişlerdir. Bu bağlamda, İbrahim Suresi, İbrahim (a.s.) gibi güçlü bir karakter üzerinden inananlara sabırlı olmaları ve Allah’a güvenmeleri gerektiğini anlatmaktadır. Ayrıca, toplumsal adalet ve hak mücadelesi hedefi de bu ayette örtük bir şekilde yer almaktadır. İbrahim Peygamber'in yaşantısı, bu öğütlerin somut örneklerini sunmaktadır.

İbrahim Suresi 12. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
تَوَكُّلْtevekkül
سَبَرَsabretmek
أَهْدَىgöstermek
عَذَابeziyet
صَبَرَdayanmak

Ayetin okunuşunda bazı tecvid kuralları uygulanmaktadır. 'Med' kuralı gereği bazı uzun harfler dikkatlice uzatılmalıdır. Özellikle 'تَوَكُّلْ' kelimesinde med kuralının uygulanması önemlidir.

İbrahim Suresi 12. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
تَوَكُّلْtevekkül10
أَهْدَىgöstermek5
صَبَرَsabretmek15

Bu kelimeler Kur'an'da sıkça geçmektedir çünkü Müslümanların inanç ve dayanma gücünü pekiştiren temel kavramlardır. 'Tevekkül', yalnızca bir güven duygusu değil, aynı zamanda Allah’a olan inancın bir ifadesidir. 'Sabır' ve 'göstermek' ise, müminlerin Allah’ın yolunda nasıl bir tutum sergilemeleri gerektiğine dair önemli mesajlar taşımaktadır. Bu kelimelerin tekrarları, inananların karşılaşacakları zorluklarda nasıl bir duruş sergilemeleri gerektiğini pekiştiren birer hatırlatmadır.

صَبَرَ

15

تَوَكُّلْ

10

أَهْدَى

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

İbrahim Suresi 12. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıAllah'a dayanmayalımAçıklayıcı
Diyanet İşleritevekkül etmeyelimModern
Elmalılı Hamdi Yazırdayanıp güvenmeyelimGeleneksel
Mehmet OkuyangüvenmeyelimAçıklayıcı
Ömer Nasuhi Bilmentevekkül etmeyelimGeleneksel
Süleyman AteşdayanmayalımModern
Süleymaniye Vakfıgüvenip dayanmayalımAçıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürktevekkül etmeyecekmişizAçıklayıcı

Tablo, ayetin farklı meallerinde kullanılan ifadeleri ve tonlamaları göstermektedir. 'Dayanmayalım' ve 'tevekkül etmeyelim' gibi ifadeler birçok mealde ortak olarak kullanılmıştır. Bu ifadeler, ayetin ana temasını yansıtmakta ve Allah’a güvenin önemini vurgulamaktadır. Bazı meallerde ise 'güvenmek' ifadesi tercih edilmiştir; bu, aynı anlama gelse de farklı bir tonlama ile okuyucuya aktarılmaktadır. Genel olarak, meal sahipleri ayetin bu temel mesajını net bir şekilde aktarmaya çalışmışlardır. Ancak farklı ton ve ifadeler, okuyucunun algısı üzerinde etkili olabilmektedir. Bu nedenle, farklı meallerde kullanılan ifadeler, hem dilsel çeşitliliği hem de anlam derinliğini ortaya koymaktadır.