İnfitar Suresi 2. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Ve yıldızlar dökülüp saçılınca. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Yıldızlar saçıldığı zaman, |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Yıldızlar döküldüğü vakit, |
Mehmet Okuyan Meali | Gezegenler serpiştirildiğinde, |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve dökülüp dağıldığı vakit. |
Süleyman Ateş Meali | Yıldızlar saçıldığı zaman, |
Süleymaniye Vakfı Meali | Yıldızlar toz haline gelince, |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Yıldızlar dökülüp saçıldığı zaman, |
İnfitar Suresi 2. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | İnfitar |
Sure Numarası | 82 |
Ayet Numarası | 2 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 30 |
Kur'an Sayfası | 600 |
Toplam Harf Sayısı | 36 |
Toplam Kelime Sayısı | 6 |
İnfitar Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir. Bu surede, kıyametin kopuşu ve o gün yaşanacak dehşetli olaylar hakkında bilgi verilmektedir. Ayet, evrenin düzeninin bozulacağına ve yıldızların döküleceğine dair imgeler kullanarak, insanlara kıyamet gününün ciddiyetini hatırlatmaktadır. Bu tür imgeler, insanların dikkatini çekmek ve ibret almalarını sağlamak amacıyla kullanılır. İnfitar Suresi, Allah’ın kudretini ve yarattığı evrenin geçici olduğunu vurgulamakta ve insanları bu geçici hayatta yaptıklarıyla yüzleşmeye davet etmektedir. Sure, genel olarak, ahiretteki hesap gününü ve o günün dehşetini anlatan bir çerçevede işlenmiştir. Yıldızların dökülmesi, dünya düzeninin çöküşünü simgeler ve bu olay, insanlara bu dünyanın geçiciliğini hatırlatmayı amaçlar. Bu surede, kıyametle ilgili çeşitli tasvirler kullanılarak, insanların bu konudaki duyarlılığının arttırılması hedeflenmektedir.
İnfitar Suresi 2. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
يَجْرِي | dökülmek |
نُثُرَ | saçılmak |
كَوَاكِبُ | yıldızlar |
Ayetin telaffuzunda dikkat edilmesi gereken birkaç tecvid kuralı bulunmaktadır. Örneğin, "يَجْرِي" kelimesinde yalnızca idgam ve med durumları bulunurken, "كَوَاكِبُ" kelimesinde uzun vurgu da dikkat çekmektedir.
İnfitar Suresi 2. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
يَجْرِي | dökülmek | 5 |
نُثُرَ | saçılmak | 3 |
كَوَاكِبُ | yıldızlar | 10 |
Bu kelimeler, Kur'an'da önemli kavramlarla ilişkili olarak sıkça kullanılır. 'يَجْرِي' kelimesi, bir şeyin dökülmesi veya akması anlamını taşır; bu yüzden kıyamet günündeki olaylarla sıkça ilişkilendirilir. 'نُثُرَ' ise bir dağılımı veya yayılmayı ifade eder; bu da kıyamet tasvirlerinde yer bulur. 'كَوَاكِبُ' kelimesi de evrenle ilişkili birçok ayette geçmektedir ve bu nedenle Kur'an'ın astronomik unsurları vurgulama amacıyla sıkça kullanılır.
كَوَاكِبُ
10
يَجْرِي
5
نُثُرَ
3
İnfitar Suresi 2. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Ve yıldızlar dökülüp saçılınca. | Geleneksel |
Diyanet İşleri | Yıldızlar saçıldığı zaman, | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır | Yıldızlar döküldüğü vakit, | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Gezegenler serpiştirildiğinde, | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | Ve dökülüp dağıldığı vakit. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Yıldızlar saçıldığı zaman, | Modern |
Süleymaniye Vakfı | Yıldızlar toz haline gelince[*], | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Yıldızlar dökülüp saçıldığı zaman, | Geleneksel |
Bu mealler arasında ortak olarak 'yıldızlar dökülüp saçıldığı zaman' ifadesi dikkat çekmektedir. Bu ifade, ayetin ana temasını oluşturan bir temsili şekil açısından çoğu mealde yer almaktadır. Ayrıca, 'vakit' ve 'zaman' gibi terimler de bazı mealler arasında değişiklik gösterse de, genel anlamda benzer bir zaman kavramını ifade etmektedir. Bazı mealler ise daha açıklayıcı bir dil kullanarak, 'gezegenler serpiştirildiğinde' gibi ifadelerle durumun ciddiyetini vurgulamaktadır. Meallerdeki bu farklılık, yazarların dil kullanım tarzından kaynaklanmaktadır. Örneğin, geleneksel meallerde daha sık kullanılan ifadeler, okuyucuyu metnin dini ve tarihi bağlamına yönlendirirken, modern ve açıklayıcı mealler ise okuyucuya daha anlaşılır bir dil sunmayı amaçlamaktadır.