İnsan Suresi 23. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Şüphe yok ki biz indirdik Kur'an'ı sana ayetayet ve zamanzaman. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Şüphe yok ki, Kur’an’ı sana elbette biz indirdik biz. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Kur'ân'ı sana kısım kısım biz indirdik biz. |
Mehmet Okuyan Meali | Kur’an’ı sana peyder pey indiren elbette biziz, biz. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Muhakkak ki Biz ancak Biz, Kur'an'ı senin üzerine vakit vakit indirdik. |
Süleyman Ateş Meali | Muhakkak Biziz, Biz ki sana Kur'an'ı parça parça indirdik. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Bu Kur’an’ı sana parça parça Biz indirdik Biz! |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Biz indirdik o Kur'an'ı sana parça parça, biz! |
İnsan Suresi 23. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | İnsan |
Sure Numarası | 76 |
Ayet Numarası | 23 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 29 |
Kur'an Sayfası | 577 |
Toplam Harf Sayısı | 120 |
Toplam Kelime Sayısı | 20 |
İnsan Suresi, Mekke döneminde inen bir sure olup, insanın yaratılışı, yaşamı ve ahlaki değerleri üzerine derin düşüncelere dalmayı teşvik eder. Bu surede, insanın yaratılışından, onun iradesine, yanında bulundurduğu nimetlere ve bunların hesabının sorulacağına dair önemli mesajlar verilmektedir. İnsan Suresi, aynı zamanda insanın zayıflıklarına ve güçlü arzularına da vurgu yapar. Bu bağlamda, ayet 23, Kur'an'ın parça parça indirilmesi konusunu ele alarak, peygamberin bu süreçteki rolünü ifade eder. Ayet, Kur'an’ın zamanla ve aşamalarda indirilmesinin önemini vurgulamaktadır. Bu sure, dönemin sosyal ve kültürel yapısını da göz önünde bulundurarak, insanları düşünmeye ve kendilerini sorgulamaya yönlendiren bir metin olarak değerlendirilebilir.
İnsan Suresi 23. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
إنزال | İndirme |
قرآن | Kur'an |
جزء | Parça |
وقت | Zaman |
شهادة | Şüphe |
Ayet içinde önemli tecvid kuralları bulunmaktadır. Özellikle 'idgam' ve 'med' durumları, kelimelerin akışını etkilemektedir. Kelimelerin doğru telaffuz edilmesi, anlamın netliği açısından önem taşımaktadır.
İnsan Suresi 23. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
إنزال | İndirme | 42 |
قرآن | Kur'an | 70 |
جزء | Parça | 20 |
وقت | Zaman | 36 |
شهادة | Şüphe | 15 |
Ayet içinde geçen kelimelerin Kur'an'da toplam geçiş sayısı, metnin anlam derinliğini ve Kur'an'ın önemli temalarının tekrarını göstermektedir. 'Kur'an' kelimesinin sıkça geçmesi, onun merkezi bir tema olduğunu ve Müslümanların hayatındaki önemini vurgular. 'İndirme' ve 'parça' kelimeleri, Kur'an'ın indirilme sürecine dair önemli bir nokta olan inanç ve öğreti olgusunu pekiştirir. Bu kelimelerin tekrarı, inanan bireylerde bu konulara dair bir farkındalık yaratarak, Kur'an'a olan bağlılığı artırmayı hedefler.
قرآن
70
إنزال
42
وقت
36
جزء
20
شهادة
15
İnsan Suresi 23. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | ayetayet ve zamanzaman | Geleneksel |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | elbet biz indirdik | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır | kısım kısım biz indirdik | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | peyder pey indiren | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | vakit vakit indirdik | Geleneksel |
Süleyman Ateş | parça parça indirdik | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | parça parça Biz indirdik | Geleneksel |
Yaşar Nuri Öztürk | parça parça indirdik | Modern |
İncelenen mealler arasında 'indirmek' eylemi, çoğu mealde farklı ifadelerle karşılaşılmasına rağmen genelde ortak olarak kullanılmaktadır. Örneğin, 'parça parça' ifadesi, birçok mealde yer almakta, bu da Kur'an'ın indirilme sürecinin aşamalı bir biçimde gerçekleştiğini vurgulamakta önemli bir unsur olarak değerlendirilebilir. Farklı meallerde kullanılan 'ayetayet', 'kısım kısım', 'peyder pey' gibi ifadelerin her biri, dili ve üslubu açısından farklılık gösterse de, anlam açısından benzerlik taşıyan ifadelerdir. Bu durum, Kur'an'ın indirilmesine dair izlenimlerin zenginleştirilmesine katkıda bulunmaktadır. Yani, genel olarak ortak kullanılan ifadeler, Kur'an'ın indirme sürecine dair genel bir anlayış oluştururken, farklılık gösteren ifadeler ise dil çeşitliliğini ve zenginliğini temsil etmektedir.