İnsan Suresi 27. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Şüphe yok ki bunlar çabucak gelipgeçeni severler de o ağır günü artlarına atar, bırakırgiderler. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Şunlar (inanmayanlar) dünyayı tercih ediyorlar ve çetin bir günü arkalarına atıyorlar. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Çünkü onlar bu dünyayı seviyorlar ve önlerindeki ağır bir günü arkaya atıyorlar. |
Mehmet Okuyan Meali | Şüphesiz ki bu (insa)nlar, çabucak geçen (dünyay)ı seviyorlar da ağır günü (ahireti) arkalarına atıyorlar. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Şüphe yok ki onlar, peşin olanı severler ve önlerindeki pek ağır bir günü bırakırlar. |
Süleyman Ateş Meali | Bunlar, şu çabuk(geçen dünyay)ı seviyorlar da ötelerindeki ağır bir günü bırakıyorlar. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Bu insanlar bir an önce ellerine geçecek şeyler isterler, önlerindeki ağır günü hesaba katmazlar. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Bunlar, hemen gelecek olanı seviyorlar da ötelerindeki zorlu bir günü ihmal ediyorlar. |
İnsan Suresi 27. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | İnsan |
Sure Numarası | 76 |
Ayet Numarası | 27 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 29 |
Kur'an Sayfası | 576 |
Toplam Harf Sayısı | 91 |
Toplam Kelime Sayısı | 20 |
İnsan Suresi, Kur'an-ı Kerim'in 76. suresi olup, Mekki bir suredir. Bu sure, insanın yaratılışı, insana verilen nimetler ve insanın ahiretteki durumu hakkında derin bir anlayış sunar. 76. ayet, genel olarak insanların geçici dünya hayatına olan düşkünlüğünü ve ahireti unuttuklarını vurgular. Bu bağlamda, ayet 27, insanların dünya hayatını tercih ettiklerini ve bu nedenle ağır bir gün olarak adlandırılan kıyamet gününü arka planda bıraktıklarını ifade eder. Bu sure, ahlaki ve manevi meseleler üzerinde yoğunlaşmakta ve inananları ahirete hazırlanmaya teşvik etmektedir. Ayet, bireylerin mevcut yaşamda hızlıca elde edebilecekleri dünya nimetlerine odaklanmalarının tehlikelerine dikkat çekmektedir. Bu bağlamda, insanların geçici olanı tercih etmesi, ahiret günündeki durumlarını ve hazırlıklarını göz ardı etmelerine sebep olmaktadır. Sure, insanın hayatındaki seçimlerin uzun vadeli sonuçlarını düşünmesi gerektiğini vurgular.
İnsan Suresi 27. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
شُبْهَةٌ | Şüphe |
مَكَانٌ | Yer |
فَضْلٌ | Üstünlük |
أَسَاتٌ | Ağır |
فِي | İçinde |
Ayet içinde bazı kelimeler tecvid kurallarına tabi tutulmaktadır. Örneğin, 'فِي' kelimesi med harfi olmasına rağmen kesre ile birlikte geldiği için med harfi kurallarına uyar. 'أَسَاتٌ' kelimesindeki 'أ' harfi, 'س' harfi ile birleştiğinde idgam kuralına uyar.
İnsan Suresi 27. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
دنيا | Dünya | 115 |
يوم | Gün | 365 |
حب | Sevgi | 30 |
Ayet içerisinde geçen kelimeler, Kur'an'da önemli kavramları temsil etmektedir. 'دنيا' (dünya) kelimesi, insanların hayatı boyunca yoğunlaştıkları geçici yaşamı belirtirken, sık sık kullanılması, dünya hayatının insan yaşamındaki önemini ve cazibesini vurgulamaktadır. 'يوم' (gün) kelimesi, ahiret gününün ve hesap gününün vurgulanması açısından sıklıkla geçmekte, insanların bu güne hazırlık yapmaları gerektiğine işaret etmektedir. 'حب' (sevgi) kelimesi de, insanların dünya hayatındaki tutumlarıyla ilgilidir ve insan doğasının temel bir parçası olarak karşımıza çıkmaktadır.
يوم
365
دنيا
115
حب
30
İnsan Suresi 27. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Şüphe yok ki bunlar çabucak gelipgeçeni severler de o ağır günü artlarına atar, bırakır giderler. | Geleneksel |
Diyanet İşleri | Şunlar (inanmayanlar) dünyayı tercih ediyorlar ve çetin bir günü arkalarına atıyorlar. | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır | Çünkü onlar bu dünyayı seviyorlar ve önlerindeki ağır bir günü arkaya atıyorlar. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Şüphesiz ki bu (insa)nlar, çabucak geçen (dünyayı) seviyorlar da ağır günü (ahireti) arkalarına atıyorlar. | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | Şüphe yok ki onlar, peşin olanı severler ve önlerindeki pek ağır bir günü bırakırlar. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Bunlar, şu çabuk (geçen dünyayı) seviyorlar da ötelerindeki ağır bir günü bırakıyorlar. | Modern |
Süleymaniye Vakfı | Bu insanlar bir an önce ellerine geçecek şeyler isterler, önlerindeki ağır günü hesaba katmazlar. | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Bunlar, hemen gelecek olanı seviyorlar da ötelerindeki zorlu bir günü ihmal ediyorlar. | Modern |
Tabloda farklı meal sahiplerinin ifadeleri ve dilsel tonları gösterilmektedir. Ortak kullanılan ifadeler arasında 'dünya' ve 'ağır gün' gibi kavramlar öne çıkmaktadır. Çoğu mealde bu ifadelerin kullanılması, ayetin ana temasını yansıttığı için tercih edilmiştir. Bunun yanı sıra bazı meallerde 'şüphe yok' ifadesi de yer almakta, bu durum, meallerin geleneksel bir ton taşıdığına işaret etmektedir. Belirgin farklılıklar arasında, bazı meallerin 'çabuk geçen' ve 'hemen gelecek olan' ifadelerini kullanması, dil açısından eş anlamlı olsa da, anlamda daha farklı bir vurgu yaratmaktadır. 'İhmal etmek' ve 'atmak' gibi ifadeler de farklılık göstermektedir; birisi dikkatsizliği, diğeri ise bilinçli bir tercih yapmayı ifade eder. Bu dilbilimsel farklılıklar, meallerin anlam derinliğini ortaya koymaktadır.