الْاِنْشِقَاقِ

İnşikak Suresi 15. Ayet

بَلٰىۚۛ

اِنَّ

رَبَّهُ

كَانَ

بِه۪

بَص۪يراًۜ

١٥

Belâ inne rabbehu kâne bihi basîrâ(n)

Hayır! Sandığı gibi değil! Şüphesiz Rabbi onu görüyordu.

Surenin tamamını oku

İnşikak Suresi 15. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiEvet, şüphe yok ki Rabbi, onu görürdü.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Hayır! Sandığı gibi değil! Şüphesiz Rabbi onu görüyordu.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiHayır Rabbi onu görmekte idi.
Mehmet Okuyan MealiHayır! Şüphesiz ki Rabbi onu görendir.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiHayır. Şüphe yok ki, Rabbi onu görür olmuştur.
Süleyman Ateş MealiHayır, Rabbi O'nu görmekte idi.
Süleymaniye Vakfı MealiAma katmalıydı. Çünkü Rabbi onu hep görüyordu.
Yaşar Nuri Öztürk MealiHayır! Rabbi onu iyice görmekteydi.

İnşikak Suresi 15. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
Sureİnşikak
Sure Numarası84
Ayet Numarası15
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz30
Kur'an Sayfası601
Toplam Harf Sayısı31
Toplam Kelime Sayısı7

İnşikak Suresi, Mekke döneminde inmiş bir suredir ve genel olarak ahiret inancı, insanın hesap verme durumu ve dünyadaki davranışların sonuçlarına dair mesajlar içermektedir. Bu sure, insanların yaşamları boyunca yaptıkları eylemlerin sonuçlarını ve ahiretteki durumlarını anlatan bir bağlamda, bireyin Rabbi ile olan ilişkisini vurgular. Ayet 15, bu bağlamda, bir insanın dünyada yaptığı kötü davranışların, onun Allah tarafından görüldüğü ve dikkate alındığını belirten bir mesaj taşımaktadır. Söz konusu ayet, insanın kendi zannettiği gibi olmadığını, Rabbi’nin onu her an gördüğünü ifade eder. Bu durum, müminler için bir uyarı ve hatırlatma niteliğindedir. Ayet, aynı zamanda insanın kendi kendine yaptığı bir yanılgıyı ve Rabbi’nden gizli kalmanın imkânsız olduğunu ortaya koymaktadır. İnşikak Suresi, insanların eylemlerinin sorgulanacağı bir günün geleceğini hatırlatarak, bireyleri dünyadaki davranışları konusunda daha dikkatli ve sorumlu olmaya teşvik eder. İnanılan bu ahiret gerçeği, Müslümanların yaşamlarını şekillendiren temel bir prensiptir.

İnşikak Suresi 15. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
رَبَّRab
يَرَىGörmek
ذَٰلِكَO
شَكٌّŞüphe

Ayet içinde bazı temel tecvid kuralları bulunmaktadır. Örneğin, med ve idgam kuralları, ayetin akışını etkileyen unsurlar arasında yer almaktadır.

İnşikak Suresi 15. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
رَبَّRab42
يَرَىGörmek24
ذَٰلِكَO16

Yukarıda belirtilen kelimeler Kur'an'da sıkça karşılaşılan terimlerdir. Özellikle 'Rab', Allah'ın sıfatlarını vurgulamak için sık kullanılan bir kelimedir. 'Görmek' kelimesi ise, Allah'ın her şeyi gördüğünü ifade etmek için önemli bir unsurdur. 'O' kelimesi, referans vermek için kullanılır ve anlatımda sıkça yer bulmaktadır. Bu kelimelerin çok kullanılması, Kur'an'ın ana temalarını ve mesajlarını pekiştirmek adına önem taşımaktadır.

رَبَّ

42

يَرَى

24

ذَٰلِكَ

16

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

İnşikak Suresi 15. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıRabbi, onu görürdü.Açıklayıcı
Diyanet İşleriŞüphesiz Rabbi onu görüyordu.Geleneksel
Elmalılı Hamdi YazırRabbi onu görmekte idi.Geleneksel
Mehmet OkuyanRabbi onu görendir.Modern
Ömer Nasuhi BilmenRabbi onu görür olmuştur.Açıklayıcı
Süleyman AteşRabbi O'nu görmekte idi.Geleneksel
Süleymaniye VakfıRabbi onu hep görüyordu.Açıklayıcı
Yaşar Nuri ÖztürkRabbi onu iyice görmekteydi.Modern

Mealler arasında en çok dikkat çeken kelime 'Rabbi' ifadesidir, bu ifade birçok mealde benzer biçimlerde kullanılmaktadır. Ayrıca, 'görmek' fiili de çoğu mealde benzer anlamlarla yer almakta. Bu ifadelerin ortak kullanımı, Allah'ın her şeyi gördüğü vurgusunu pekiştirmek amacıyla tercih edilmiş olabilir. Bununla birlikte, bazı meallerde daha modern veya açıklayıcı bir dil kullanılarak anlam derinliği artırılmaya çalışılmıştır. Örneğin, 'Rabbi onu görürdü' ifadesi, daha edebi bir anlatım sunarken, 'Rabbi onu iyice görmekteydi' ifadesi, daha anlaşılır bir dil kullanmakta. Bu durum, meal yazımında farklılıklar yaratmıştır; ancak temel anlamda bir farklılık yoktur.

Okumak istediğin ayeti seç