İnşikak Suresi 16. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Andolsun gün battıktan sonraki kızıllığa. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Yemin ederim şafağa, |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Şimdi, yemin ederim o şafağa, |
Mehmet Okuyan Meali | Hayır! Yemin ederim: Akşamın alaca karanlığına, |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Artık kasem ederim şafaka. |
Süleyman Ateş Meali | Yoo, and içerim; akşamın alaca karanlığına, |
Süleymaniye Vakfı Meali | Hayır, siz de hesaba katmalısınız. Yemin ederim akşamın alaca karanlığına, |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | İş, sandıkları gibi değil! Yemin ederim akşamın kızıllığına, |
İnşikak Suresi 16. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | İnşikak |
Sure Numarası | 84 |
Ayet Numarası | 16 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 30 |
Kur'an Sayfası | 600 |
Toplam Harf Sayısı | 60 |
Toplam Kelime Sayısı | 10 |
İnşikak Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve "Yarılma" anlamına gelir. Bu sure, kıyamet ve ahiret hayatının gerçeklerini, insanların o gün karşılaşacakları durumları ve cennet ile cehennem tasvirlerini içermektedir. Ayet 16, bu surenin başında yer alan bir yemin ile başlar. Bu tür ifadeler, ayetin önemini vurgulamak ve okuyucunun dikkatini çekmek amacı taşır. Yemin, genellikle bir gerçeğin altını çizmek veya bir durumu daha da vurgulamak için kullanılır. Ayette geçen 'gün battıktan sonraki kızıllık' ifadesi, akşam vaktini simgeler; bu durum, olayların ve gerçeklerin bir gün ortaya çıkacağını hatırlatır. Bu şekilde, ayet, insanları düşündürmeyi ve ahiret hayatını hatırlatmayı amaçlar. İnşikak Suresi'nin genel mesajı, insanları hesaba çekerken, bu tür doğal olaylarla da benzerlik kurarak, insanların daha derin ve anlamlı bir bakış açısına sahip olmalarını teşvik etmektedir.
İnşikak Suresi 16. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
كَلَامَ | kızıllık |
يَمِينَ | yemin |
الْحَضَرَ | akşam |
Ayet içinde önemli kelimeler arasında 'kızıllık', 'yemin' ve 'akşam' yer alır. Bu kelimeler, ayetin anlamını zenginleştirirken, aynı zamanda anlatıma derinlik de katar. Tecvid açısından, ayetteki bazı kelimelerde idgam ve med uygulamaları gözlemlenebilir.
İnşikak Suresi 16. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
كَلَامَ | kızıllık | 2 |
يَمِينَ | yemin | 23 |
الْحَضَرَ | akşam | 5 |
Ayet içerisinde geçen 'kızıllık', 'yemin' ve 'akşam' kelimeleri, Kur'an'da belirli bir bağlamda sıkça kullanılan terimlerdir. 'Yemin' kelimesinin yüksek geçiş sayısı, onun önemini ve vurgusunu gösterirken, 'akşam' kelimesinin tekrarı, günün geçişini ve bu geçişin getirdiği anlamları hatırlatır. 'Kızıllık' kelimesi ise, akşam vaktinin doğal bir fenomeni olarak insanların algısını çeker.
يَمِينَ
23
الْحَضَرَ
5
كَلَامَ
2
İnşikak Suresi 16. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | gün battıktan sonraki kızıllığa | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | şafağa | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | şimdi, yemin ederim o şafağa | Edebi |
Mehmet Okuyan | akşamın alaca karanlığına | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | şafaka | Geleneksel |
Süleyman Ateş | akşamın alaca karanlığına | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | akşamın alaca karanlığına | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | akşamın kızıllığına | Modern |
Yukarıdaki tablo, ayetin çeşitli meallerinde kullanılan ifadelerin ve dilsel tonların bir karşılaştırmasını sunmaktadır. 'Akşam' ve 'şafak' terimleri birçok mealde yer almakta, bu da bu kavramların önemini ortaya koymaktadır. 'Kızıllık' ve 'alaca karanlık' gibi ifadeler ise bazı meallerde tercih edilmiştir ve bu durum, ifadelerin anlamını zenginleştirirken, aynı zamanda sıcak bir çağrışım yaratmaktadır. Bazı meallerde 'şafağa' gibi daha kısa ifadeler kullanılmışken, diğerlerinde daha uzun ve betimleyici ifadeler seçilmiştir. Bu durum, okuyucunun ayetten alacağı anlamın zenginliğine katkıda bulunmaktadır. Genel olarak, meallerdeki bu ifadelerin çoğu benzer bir anlam taşımasına rağmen, dilsel tonlarda belirgin farklılıklar gözlemlenmektedir. Bu da, okuyucuların farklı perspektiflerden metni değerlendirmesine olanak tanımaktadır.