الْاِنْشِقَاقِ

İnşikak Suresi 9. Ayet

وَيَنْقَلِبُ

اِلٰٓى

اَهْلِه۪

مَسْرُوراًۜ

٩

Ve yenkalibu ilâ ehlihi mesrûrâ(n)

Sevinçli olarak ailesine dönecektir.

Surenin tamamını oku

İnşikak Suresi 9. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiVe ailesinin yanına sevinç içinde döner.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Sevinçli olarak ailesine dönecektir.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiVe sevinçli olarak ailesine dönecektir.
Mehmet Okuyan MealiSevinçli (bir şekilde) ailesine dönecektir.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe ehline sevinçli olarak dönmüş bulunur.
Süleyman Ateş MealiVe sevinçli olarak ailesine dönecektir.
Süleymaniye Vakfı Mealieşi dostu arasına mutlu döner.
Yaşar Nuri Öztürk MealiVe sevinçli olarak ailesine dönecektir.

İnşikak Suresi 9. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
Sureİnşikak
Sure Numarası84
Ayet Numarası9
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz30
Kur'an Sayfası570
Toplam Harf Sayısı40
Toplam Kelime Sayısı8

İnşikak Suresi, Kur'an-ı Kerim'in 84. suresi olup Mekke döneminde indirilmiştir. Bu sure, genel olarak kıyamet gününü, insanların o gün karşılaşacakları durumları ve ahiret hayatının gerçeklerini anlatan temalar içermektedir. Kıyametin belirtileri, insanların bu olay karşısındaki tutumları ve ahiretteki farklılıklar üzerinde durulmaktadır. Ayet 9, bu bağlamda, insanların ailelerine veya sevdiklerine dönüşünü ifade eden bir anı yansıtır. Ayet, kıyamet sonrası insanların itibarı ile ilgili bir durumu vurgulamakta ve ahiret hayatındaki sevinci dile getirmektedir. İnşikak Suresi, genel olarak insanlara uyarıda bulunarak, ahiret gerçeğini ve o günün yüceliğini hatırlatmayı amaçlar. Bu bağlamda ayet, insanların sevinçle ailelerine döneceği bir durumu ifade ederken, aynı zamanda kıyametin ciddiyetini ve insanların o gün karşılaşacakları durumları düşünmeye sevk eder.

İnşikak Suresi 9. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
عَائِلَتِهِailesi
يَفْرَحُsevinçli olmak
يَكُونُolmak

Ayet, Arapça dilbilgisi açısından bazı tecvid kurallarını içermektedir. 'عَائِلَتِهِ' kelimesindeki 'تِهِ' kısmı idgam kuralına tabidir. Ayrıca, 'يَفْرَحُ' kelimesinde med harfleri bulunmakta olup, med ve idgam kurallarının uygulanacağı durumlar yer almaktadır.

İnşikak Suresi 9. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
عَائِلَةaile10
يَفْرَحُsevinçli olmak15
يَكُونُolmak80

Bu kelimeler, Kur'an'da çeşitli bağlamlarda sıkça kullanılmaktadır. 'عَائِلَة' kelimesi, ailenin önemi ve aile ilişkilerinin vurgulanması açısından önemli bir yere sahiptir. 'يَفْرَحُ' kelimesi, sevinç ve mutluluk hislerini ifade ederken, ahiret yaşamındaki sevinçleri yansıtmak için sıklıkla tercih edilmektedir. 'يَكُونُ' kelimesi ise, Kur'an'daki pek çok durumu ifade etmek için kullanılan temel bir fiil olup, olayların varlığına ve durumuna dair açıklamalarda önceliklidir.

يَكُونُ

80

يَفْرَحُ

15

عَائِلَة

10

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

İnşikak Suresi 9. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlısevinç içinde dönerAçıklayıcı
Diyanet İşlerisevinçli olarak ailesine dönecektirModern
Elmalılı Hamdi Yazırsevinçli olarak ailesine dönecektirGeleneksel
Mehmet Okuyansevinçli (bir şekilde) ailesine dönecektirModern
Ömer Nasuhi Bilmenehline sevinçli olarak dönmüş bulunurGeleneksel
Süleyman Ateşsevinçli olarak ailesine dönecektirModern
Süleymaniye Vakfıeşi dostu arasına mutlu dönerAçıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürksevinçli olarak ailesine dönecektirModern

Yukarıdaki tablo, İnşikak Suresi 9. ayetinin farklı meallerinde kullanılan ifadeleri ve dilsel tonları göstermektedir. 'Sevinçli olarak ailesine dönecektir' ifadesi, çoğu mealde ortak olarak tercih edilmiştir. Bu ifadenin sıkça kullanılması, ayetin içeriğinin vurgusu olan sevinç ve aile bağlılığını açıkça ifade etmesi açısından önemlidir. Bunun yanında, Abdulbaki Gölpınarlı'nın 'sevinç içinde döner' ifadesi, daha edebi bir dil kullanarak aynı durumu ifade etmekte, bu da onun dilsel tonunun daha açıklayıcı olduğunu göstermektedir. 'Ehline sevinçli olarak dönmüş bulunur' ifadesi ise, geleneksel bir üslup benimsemekte olup, dil açısından biraz daha ağır bir anlatım sunmaktadır. Bazı meallerde, sevinçli ifadesinin farklı şekillerde kullanılması, dilsel ve anlam açısından zengin bir çeşitlilik sunmakta, bu da okuyucunun anlayışına farklı perspektifler kazandırmaktadır.

Okumak istediğin ayeti seç