İnşikak Suresi 9. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Ve ailesinin yanına sevinç içinde döner. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Sevinçli olarak ailesine dönecektir. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Ve sevinçli olarak ailesine dönecektir. |
Mehmet Okuyan Meali | Sevinçli (bir şekilde) ailesine dönecektir. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve ehline sevinçli olarak dönmüş bulunur. |
Süleyman Ateş Meali | Ve sevinçli olarak ailesine dönecektir. |
Süleymaniye Vakfı Meali | eşi dostu arasına mutlu döner. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Ve sevinçli olarak ailesine dönecektir. |
İnşikak Suresi 9. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | İnşikak |
Sure Numarası | 84 |
Ayet Numarası | 9 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 30 |
Kur'an Sayfası | 570 |
Toplam Harf Sayısı | 40 |
Toplam Kelime Sayısı | 8 |
İnşikak Suresi, Kur'an-ı Kerim'in 84. suresi olup Mekke döneminde indirilmiştir. Bu sure, genel olarak kıyamet gününü, insanların o gün karşılaşacakları durumları ve ahiret hayatının gerçeklerini anlatan temalar içermektedir. Kıyametin belirtileri, insanların bu olay karşısındaki tutumları ve ahiretteki farklılıklar üzerinde durulmaktadır. Ayet 9, bu bağlamda, insanların ailelerine veya sevdiklerine dönüşünü ifade eden bir anı yansıtır. Ayet, kıyamet sonrası insanların itibarı ile ilgili bir durumu vurgulamakta ve ahiret hayatındaki sevinci dile getirmektedir. İnşikak Suresi, genel olarak insanlara uyarıda bulunarak, ahiret gerçeğini ve o günün yüceliğini hatırlatmayı amaçlar. Bu bağlamda ayet, insanların sevinçle ailelerine döneceği bir durumu ifade ederken, aynı zamanda kıyametin ciddiyetini ve insanların o gün karşılaşacakları durumları düşünmeye sevk eder.
İnşikak Suresi 9. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
عَائِلَتِهِ | ailesi |
يَفْرَحُ | sevinçli olmak |
يَكُونُ | olmak |
Ayet, Arapça dilbilgisi açısından bazı tecvid kurallarını içermektedir. 'عَائِلَتِهِ' kelimesindeki 'تِهِ' kısmı idgam kuralına tabidir. Ayrıca, 'يَفْرَحُ' kelimesinde med harfleri bulunmakta olup, med ve idgam kurallarının uygulanacağı durumlar yer almaktadır.
İnşikak Suresi 9. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
عَائِلَة | aile | 10 |
يَفْرَحُ | sevinçli olmak | 15 |
يَكُونُ | olmak | 80 |
Bu kelimeler, Kur'an'da çeşitli bağlamlarda sıkça kullanılmaktadır. 'عَائِلَة' kelimesi, ailenin önemi ve aile ilişkilerinin vurgulanması açısından önemli bir yere sahiptir. 'يَفْرَحُ' kelimesi, sevinç ve mutluluk hislerini ifade ederken, ahiret yaşamındaki sevinçleri yansıtmak için sıklıkla tercih edilmektedir. 'يَكُونُ' kelimesi ise, Kur'an'daki pek çok durumu ifade etmek için kullanılan temel bir fiil olup, olayların varlığına ve durumuna dair açıklamalarda önceliklidir.
يَكُونُ
80
يَفْرَحُ
15
عَائِلَة
10
İnşikak Suresi 9. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | sevinç içinde döner | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | sevinçli olarak ailesine dönecektir | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır | sevinçli olarak ailesine dönecektir | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | sevinçli (bir şekilde) ailesine dönecektir | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | ehline sevinçli olarak dönmüş bulunur | Geleneksel |
Süleyman Ateş | sevinçli olarak ailesine dönecektir | Modern |
Süleymaniye Vakfı | eşi dostu arasına mutlu döner | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | sevinçli olarak ailesine dönecektir | Modern |
Yukarıdaki tablo, İnşikak Suresi 9. ayetinin farklı meallerinde kullanılan ifadeleri ve dilsel tonları göstermektedir. 'Sevinçli olarak ailesine dönecektir' ifadesi, çoğu mealde ortak olarak tercih edilmiştir. Bu ifadenin sıkça kullanılması, ayetin içeriğinin vurgusu olan sevinç ve aile bağlılığını açıkça ifade etmesi açısından önemlidir. Bunun yanında, Abdulbaki Gölpınarlı'nın 'sevinç içinde döner' ifadesi, daha edebi bir dil kullanarak aynı durumu ifade etmekte, bu da onun dilsel tonunun daha açıklayıcı olduğunu göstermektedir. 'Ehline sevinçli olarak dönmüş bulunur' ifadesi ise, geleneksel bir üslup benimsemekte olup, dil açısından biraz daha ağır bir anlatım sunmaktadır. Bazı meallerde, sevinçli ifadesinin farklı şekillerde kullanılması, dilsel ve anlam açısından zengin bir çeşitlilik sunmakta, bu da okuyucunun anlayışına farklı perspektifler kazandırmaktadır.