قۤ

Kaf Suresi 19. Ayet

وَجَٓاءَتْ

سَكْرَةُ

الْمَوْتِ

بِالْحَقِّۜ

ذٰلِكَ

مَا

كُنْتَ

مِنْهُ

تَح۪يدُ

١٩

Ve câet sekratu-lmevti bilhakk(i)(s) żâlike mâ kunte minhu tehîd(u)

Ölüm sarhoşluğu bir hakikat olarak insana gelir de ona, "İşte bu, senin öteden beri kaçıp durduğun şeydir" denir.

Surenin tamamını oku

Kaf Suresi 19. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiÖlüm baygınlığı, gerçek olarak gelip çattı mı buydu işte denir, senin kaçıp durduğun.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Ölüm sarhoşluğu bir hakikat olarak insana gelir de ona, “İşte bu, senin öteden beri kaçıp durduğun şeydir” denir.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiÖlüm sarhoşluğu gerçekten geldiğinde, "Ey insan! İşte bu senin öteden beri kaçtığın şeydir." denir.
Mehmet Okuyan MealiÖlüm sarhoşluğu gerçeği getirir; (insana) “İşte bu, senin kaçtığın şeydir!” (denir).
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe ölümün şiddeti bihakkın gelince: «İşte bu, kendisinden kaçınır olduğun şey» (denilecektir).
Süleyman Ateş MealiÖlüm sarhoşluğu gerçekten geldi. İşte (ey insan) bu, senin öteden beri kaçtığın şeydir.
Süleymaniye Vakfı MealiÖlüm sarhoşluğu, o gerçeği (ölümü) getirir; işte kaçıp durduğun şey!
Yaşar Nuri Öztürk MealiÖlüm sarhoşluğu hak olarak geldi. İşte bu, senin kaçıp durduğun şeydir.

Kaf Suresi 19. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureKaf
Sure Numarası50
Ayet Numarası19
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz26
Kur'an Sayfası570
Toplam Harf Sayısı70
Toplam Kelime Sayısı15

Kaf Suresi, Mekke döneminde inmiş olup genel anlamda insanın varoluşunu, ahiret hayatını ve ölüm gerçeğini ele alır. Bu surede, insanın kendine ait sorumluluklarını ve bu sorumlulukların kaçınılmaz sonuçlarını hatırlatmak amacıyla dikkat çekici imgeler kullanılır. Ayet 19, bu bağlamda, ölümün kaçınılmaz gerçeğini dile getirirken, insanın ölüme karşı olan kayıtsızlığını ve kaçışını vurgular. İnsan, yaşamı boyunca ölüm düşüncesinden kaçabilir, ancak nihayetinde bu gerçekle yüzleşmek zorundadır. Ayet, ölüm anının trajik ve aynı zamanda öğretici bir deneyim olduğunu belirtmektedir. Sure, bu tür bir yüzleşmenin kaçınılmaz olduğunu ve insana bu gerçeği hatırlatan bir anlayış geliştirmesi gerektiğini ifade eder. Kaf Suresi'nin genel mesajı, yaşamın geçiciliği ve ölümden sonraki hayatın önemine dair derin bir düşünceyi temsil eder. Bu ayet, insanın kaçtığı şeyin aslında en gerçek ve en önemli olan olduğunu, yani ölüm olduğunu açıkça belirtir.

Kaf Suresi 19. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
مَوْتُÖlüm
سَكْرَةُSarhoşluk
قَدْGerçekten
يَقُولُDenir
هَذَاBu

Ayetin içerisinde bazı temel tecvid kuralları bulunmaktadır. Örneğin, 'قَدْ' kelimesinde med (uzatma) kuralı vardır. Ayrıca, 'يَقُولُ' kelimesinde idgam (bir harfin diğerine sindirilmesi) kuralı gözlemlenebilir.

Kaf Suresi 19. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
مَوْتُÖlüm145
سَكْرَةُSarhoşluk6
قَدْGerçekten66

Ayet içinde geçen 'مَوْتُ' (ölüm), 'سَكْرَةُ' (sarhoşluk) ve 'قَدْ' (gerçekten) kelimeleri, Kur'an'da önemli bir yere sahiptir. 'مَوْتُ' kelimesi, hayatın geçici doğasını ve ahiret hayatının önemini vurgulamak için sıkça kullanılır. 'سَكْرَةُ' ise ölüm anındaki bilinç kaybını ifade ederken, 'قَدْ', bir olayın gerçekleştiğini vurgulamak için kullanılmaktadır. Bu kelimelerin tekrarı, Kur'an'daki ölüme dair mesajların önemini göstermektedir.

مَوْتُ

145

قَدْ

66

سَكْرَةُ

6

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Kaf Suresi 19. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıÖlüm baygınlığı, gerçek olarak gelip çattı mı buydu işte denirAçıklayıcı
Diyanet İşleriÖlüm sarhoşluğu bir hakikat olarak insana gelir de ona, 'İşte bu, senin öteden beri kaçıp durduğun şeydir' denir.Geleneksel
Elmalılı Hamdi YazırÖlüm sarhoşluğu gerçekten geldiğinde, 'Ey insan! İşte bu senin öteden beri kaçtığın şeydir.' denir.Geleneksel
Mehmet OkuyanÖlüm sarhoşluğu gerçeği getirir; (insana) 'İşte bu, senin kaçtığın şeydir!' denir.Açıklayıcı
Ömer Nasuhi BilmenVe ölümün şiddeti bihakkın gelince: 'İşte bu, kendisinden kaçınır olduğun şey' denilecektir.Açıklayıcı
Süleyman AteşÖlüm sarhoşluğu gerçekten geldi. İşte (ey insan) bu, senin öteden beri kaçtığın şeydir.Geleneksel
Süleymaniye VakfıÖlüm sarhoşluğu, o gerçeği (ölümü) getirir; işte kaçıp durduğun şey!Açıklayıcı
Yaşar Nuri ÖztürkÖlüm sarhoşluğu hak olarak geldi. İşte bu, senin kaçıp durduğun şeydir.Modern

Tabloda görüldüğü üzere, çoğu mealde 'ölüm sarhoşluğu' ifadesi sıkça kullanılmıştır. Bu ifade, ölümün yakıcı gerçeği ile yüzleşmeyi ön plana çıkarmaktadır. Ayrıca, birçok mealde benzer şekilde 'kaçtığın şey' ifadesi geçmektedir. Bu durum, ayetin ana temasını oluşturan ölüm ve kaçış konusunu vurgulamaktadır. Ancak, bazı meallerde bu ifadeler arasında dilsel farklılıklar mevcuttur. Örneğin, Yaşar Nuri Öztürk'ün mealindeki 'hak olarak geldi' ifadesi, daha modern bir üslup taşırken, diğer meallerin çoğu geleneksel bir dil kullanmaktadır. Bu durum, meallerin özünü korurken, dil açısından okuyucuya farklı deneyimler sunmaktadır.