Kelem Suresi 48. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Artık sabret Rabbinin hükmüne ve balıkla arkadaş olana benzeme; hani o, dertten boğulmuş bir halde Rabbine nida etmişti. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Sen, Rabbinin hükmüne sabret. Balık sahibi (Yûnus) gibi olma. Hani o, (balığın karnında) kederli bir hâlde Rabbine yakarmıştı. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Rabbinin hükmüne sabret, balık sahibi gibi olma. Hani o öfkeye boğulmuş da nida etmişti. |
Mehmet Okuyan Meali | Sen Rabbinin hükmüne sabret! Balık sahibi (Yunus) gibi olma! Hani o, üzüntülü bir hâlde (Rabbine) seslenmişti. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Artık sen Rabbinin hükmüne sabret. O balık sahibi gibi olma. O zaman ki, O gazaba tutulmuş olduğu bir halde nidâ etti. |
Süleyman Ateş Meali | Sen Rabbinin hükmüne sabret, balık sahibi (Yunus) gibi olma. Hani o, sıkıntıdan yutkunarak (Allah'a) seslenmişti. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Balığın yuttuğu kişi gibi olma, Rabbinin kararı gelinceye kadar sıkıntılara sabret. O, mahcup bir şekilde yalvarıp yakarmıştı. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Artık, Rabbinin hüküm vermesi için sabret! Balığın dostu Yûnus gibi olma! Hani o, öfkelendirilmiş bir halde yakarmıştı. |
Kelem Suresi 48. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Kelem |
Sure Numarası | 68 |
Ayet Numarası | 48 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 29 |
Kur'an Sayfası | 558 |
Toplam Harf Sayısı | 66 |
Toplam Kelime Sayısı | 16 |
Kelem Suresi, Mekke'de inmiş olan ve Kur'an-ı Kerim'in 68. suresi olarak bilinen bir suredir. Bu sure, inanç ve ahlaki değerler üzerinde yoğunlaşan bir içeriğe sahip olup, insanların davranışlarını yönlendirmeyi amaçlamaktadır. Ayet 48, Allah'a olan teslimiyet ve sabır temalarını vurgulamakta, bu bağlamda Yûnus (a.s) gibi bir örnek üzerinden bir uyarı niteliği taşımaktadır. Bu ayet, bir Müslümanın zorluklar karşısında nasıl davranması gerektiğini anlatan bir hikaye üzerinden geçer. Yûnus Peygamber'in, balık karnında iken yaşadığı sıkıntılı durum, sabretmenin ve Allah’a yönelmenin önemini simgeler. Surenin genel yapısında ise, insanın ahlak ve erdemler üzerine düşünmesi teşvik edilmekte ve zorlukların üstesinden gelebilmesi için sabırlı olması gerektiği hatırlatılmaktadır. Bu bağlamda, ayet, sabır ve teslimiyet temalarını merkezine alarak okuyucuya bir yol gösterir.
Kelem Suresi 48. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
رَبِّكَ | Rabbin |
صَبْرًا | Sabret |
كَالْحُوتِ | Balığın |
نِدَاءًا | Nida |
Ayetin telaffuzunda dikkat edilmesi gereken temel tecvid kuralları arasında maddi harflerin uzatılması (med) ve idgam kuralları bulunmaktadır. Bu kurallar, ayetin doğru ve güzel bir şekilde okunmasını sağlar.
Kelem Suresi 48. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
رَبِّكَ | Rabbin | 46 |
صَبْرًا | Sabret | 25 |
حُوتِ | Balık | 9 |
Bu kelimeler, Kur'an'da sıkça yer alan temalardır. 'Rab' kelimesi, insanların Allah ile olan ilişkisini ve O'na olan bağlılığı ifade ederken, 'sabret' kelimesi zorluklar karşısında dayanıklılığı ve sabrı simgeler. 'Balık' ise, Yûnus Peygamber'in hikayesi ile ilgili bir sembol olarak kullanılır ve bu hikaye, birçok ayette başvurulan bir anlatım tarzıdır.
رَبِّكَ
46
صَبْرًا
25
حُوتِ
9
Kelem Suresi 48. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Rabbinin hükmüne sabret | Geleneksel |
Diyanet İşleri | Rabbinin hükmüne sabret | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır | Rabbinin hükmüne sabret | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Rabbinin hükmüne sabret | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Rabbinin hükmüne sabret | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Rabbinin hükmüne sabret | Modern |
Süleymaniye Vakfı | Rabbinin kararı gelinceye kadar sıkıntılara sabret | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Rabbinin hüküm vermesi için sabret | Açıklayıcı |
Çoğu mealde 'Rabbinin hükmüne sabret' ifadesi ortak olarak kullanılmıştır, bu da bu ifadenin Kur'an'daki ana temalardan birine vurgu yaptığını göstermektedir. Bu kullanım, dilsel olarak güçlü bir şekilde sabır ve teslimiyet anlamını iletmektedir. Ancak, Süleymaniye Vakfı ve Yaşar Nuri Öztürk meallerinde kullanılan 'kararı gelinceye kadar' ve 'hüküm vermesi için' ifadeleri, daha açıklayıcı bir dil kullanarak ayetin anlamını derinleştirmektedir. Bu durum, bazı meallerin daha geleneksel bir üslup kullanırken, diğerlerinin daha modern ve açıklayıcı bir yaklaşıma sahip olduğunu göstermektedir. Bu tür dil farklılıkları, okuyucunun metni anlama biçimini de etkileyebilir.