الْقَصَصِ

Kasas Suresi 33. Ayet

قَالَ

رَبِّ

اِنّ۪ي

قَتَلْتُ

مِنْهُمْ

نَفْساً

فَاَخَافُ

اَنْ

يَقْتُلُونِ

٣٣

Kâle rabbi innî kateltu minhum nefsen feeḣâfu en yaktulûn(i)

"Elini koynuna sok. (Alaca hastalığı gibi) bir hastalık sebebiyle olmaksızın bembeyaz bir hâlde çıksın. Korkudan açılan kolunu kendine çek (toparlan). İşte bunlar, Firavun ve ileri gelen adamlarına (göstermen için) Rabbin tarafından (sana verilen) iki delildir. Çünkü onlar fasık bir kavimdirler."

Surenin tamamını oku

Kasas Suresi 33. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiMusa, Rabbim dedi, ben onlardan birisini öldürdüm, korkarım, beni öldürürler.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Mûsâ, şöyle dedi: “Ey Rabbim! Şüphesiz ben onlardan birisini öldürdüm. Onların da beni öldürmelerinden korkuyorum.”
Elmalılı Hamdi Yazır MealiMusa dedi ki: "Rabbim! Ben onlardan birini öldürmüştüm, beni öldürmelerinden korkuyorum."
Mehmet Okuyan Meali(Musa) “Rabbim! Ben (yanlışlıkla) onlardan birini öldürmüştüm, (bu yüzden) beni öldürmelerinden korkuyorum!”
Ömer Nasuhi Bilmen MealiDedi ki: «Yarabbi! Muhakkak ben, onlardan bir şahsı öldürdüm, artık korkarım ki, beni öldürürler.»
Süleyman Ateş MealiRabbim, dedi, ben onlardan bir kişi öldürmüştüm, beni öldüreceklerinden korkuyorum.
Süleymaniye Vakfı MealiMusa dedi ki: “Rabbim! Ben onlardan bir kişiyi öldürdüm; korkarım onlar da beni öldürür.”
Yaşar Nuri Öztürk MealiMûsa dedi: "Rabbim, ben onlardan birini katlettim, bu yüzden beni öldürürler diye korkuyorum."

Kasas Suresi 33. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureKasas
Sure Numarası28
Ayet Numarası33
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz19
Kur'an Sayfası462
Toplam Harf Sayısı77
Toplam Kelime Sayısı16

Kasas Suresi, Mekke döneminde inen bir sure olup, genel olarak Hz. Musa'nın hayatı ve İsrailoğulları'nın Mısır'dan çıkışı gibi konuları ele almaktadır. Bu surede, Hz. Musa'nın Mısır'daki zulme karşı duruşu, Tanrı ile olan ilişkisi ve peygamberlik görevine hazırlanışı gibi temalar işlenmektedir. 33. ayet, Musa'nın kendisini tehdit altında hissettiği bir anı tasvir eder ve bu bağlamda, onun Tanrı'ya yönelttiği bir dua niteliğindedir. Ayet, Musa'nın bir önceki olayla ilgili duyduğu korkuyu ve endişeyi yansıtır. Bu durum, Hz. Musa'nın insan yönünü ortaya koyarak, onun bir peygamber olmasına rağmen bir insan olarak da korkularının olduğunu göstermektedir. Kasas Suresi'nde, Musa'nın doğumu, büyümesi, Mısır'daki yaşamı ve ardından İsrailoğulları'nı kurtarma mücadelesi detaylandırılmıştır. Ayetin geçtiği bağlam, Musa'nın Mısır'da bir adamı öldürmesi sonrasında başına gelebilecek tehlikeleri ifade eder. Dolayısıyla, bu ayet, bir peygamberin karşılaştığı zorluklar karşısındaki insani duygularını, güven arayışını ve Tanrı'ya olan yönelişini sergilemektedir.

Kasas Suresi 33. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
مُوسَىMusa
رَبِّRabbim
قَتَلْتُöldürdüm
أَخَافُkorkuyorum
يَقْتُلُونِيbeni öldürürler

Ayetin tecvid kurallarından biri, 'مُوسَى' kelimesinde 'med' uygulanmasıdır. Ayrıca, 'يَقْتُلُونِي' kelimesinde 'idgam' kuralı vardır.

Kasas Suresi 33. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
مُوسَىMusa24
رَبِّRabbim95
قَتَلَöldürmek11
أَخَافُkorkmak16
يَقْتُلُونِيbeni öldürürler4

Bu kelimelerin Kur'an'da sıkça geçmesinin nedeni, Hz. Musa'nın önemli bir peygamber olması ve onun hikayesi ile ilgili birçok olayın anlatılmasıdır. 'مُوسَى' kelimesi, Hz. Musa'nın tüm anlatımları için merkezi bir figürlük taşıdığı için sıklıkla kullanılmaktadır. 'رَبِّ' kelimesi ise, dua ve yardım talep etme durumlarının çoğunda yer almakta, Tanrı'ya yönelişin ifadesi olarak önem taşımaktadır. 'قَتَلَ' ve 'أَخَافُ' kelimeleri de, insana ait duyguların ve eylemlerin anlatımında sıklıkla yer aldığından, Kur’an’da önemli bir yer edinmektedir.

رَبِّ

95

مُوسَى

24

أَخَافُ

16

قَتَلَ

11

يَقْتُلُونِي

4

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Kasas Suresi 33. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıMusa, Rabbim dedi, ben onlardan birisini öldürdüm, korkarım, beni öldürürler.Geleneksel
Diyanet İşleriMûsâ, şöyle dedi: “Ey Rabbim! Şüphesiz ben onlardan birisini öldürdüm. Onların da beni öldürmelerinden korkuyorum.”Açıklayıcı
Elmalılı Hamdi YazırMusa dedi ki: "Rabbim! Ben onlardan birini öldürdüm, beni öldürmelerinden korkuyorum."Geleneksel
Mehmet Okuyan(Musa) “Rabbim! Ben (yanlışlıkla) onlardan birini öldürdüm, (bu yüzden) beni öldürmelerinden korkuyorum!”Modern
Ömer Nasuhi BilmenDedi ki: «Yarabbi! Muhakkak ben, onlardan bir şahsı öldürdüm, artık korkarım ki, beni öldürürler.»Geleneksel
Süleyman AteşRabbim, dedi, ben onlardan bir kişi öldürmüştüm, beni öldüreceklerinden korkuyorum.Açıklayıcı
Süleymaniye VakfıMusa dedi ki: “Rabbim! Ben onlardan bir kişiyi öldürdüm; korkarım onlar da beni öldürür.”Geleneksel
Yaşar Nuri ÖztürkMûsa dedi: "Rabbim, ben onlardan birini katlettim, bu yüzden beni öldürürler diye korkuyorum."Modern

Yukarıdaki tablodaki mealler arasında en çok ortak kullanılan ifadeler 'Musa', 'Rabbim' ve 'öldürdüm' kelimeleridir. Bu kelimeler, ayetin temel temasını oluşturmakta ve iletişimin netliğini sağlamaktadır. Ayrıca, 'korkuyorum' ifadesi de birçok mealde benzer bir şekilde yer almakta ve Musa'nın hissettiği endişeyi ifade etmektedir. Farklı mealler arasında 'katlettim' gibi dil açısından farklılık gösteren kelimeler dikkat çekmektedir. 'Katletmek', bir eylemi daha ağır bir dille ifade ederken, 'öldürdüm' daha basit bir anlatım sunmaktadır. Bunun yanı sıra, bazı meallerde açıklayıcı ifadeler kullanılarak izleyiciye daha fazla bilgi sağlama gayreti gözlemlenmektedir. Örneğin, bazı meallerde 'yanlışlıkla' ifadesinin eklenmesi, durumu daha insani hale getirmektedir.