الْبَقَرَةِ

Bakara Suresi 40. Ayet

يَا

بَن۪ٓي

اِسْرَٓائ۪لَ

اذْكُرُوا

نِعْمَتِيَ

الَّت۪ٓي

اَنْعَمْتُ

عَلَيْكُمْ

وَاَوْفُوا

بِعَهْد۪ٓي

اُو۫فِ

بِعَهْدِكُمْ

وَاِيَّايَ

فَارْهَبُونِ

٤٠

Yâ benî isrâ-île-żkurû ni’metiye-lletî en’amtu ‘aleykum veevfû bi’ahdî ûfi bi’ahdikum ve-iyyâye ferhebûn(i)

Ey İsrâiloğulları! Size verdiğim nimetimi hatırlayın, bana verdiğiniz sözü yerine getirin ki ben de size vaad ettiklerimi vereyim. Asıl bana itaatsizlikten sakının.

Surenin tamamını oku

Bakara Suresi 40. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiEy İsrailoğulları, anın size verdiğim nimeti. Vefa edin ahdime de vefa edeyim ahdinize ve ancak benden korkun artık.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Ey İsrailoğulları! Size verdiğim nimeti hatırlayın. Bana verdiğiniz sözü yerine getirin ki ben de size verdiğim sözü yerine getireyim. Yalnız benden korkun.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiEy İsrailoğulları, size verdiğim nimetimi hatırlayın, bana verdiğiniz sözü tutun ki, ben de size verdiğim sözü tutayım ve sadece benden korkun!
Mehmet Okuyan MealiEy İsrailoğulları! Size vermiş olduğum nimet(ler)imi hatırlayın! Bana verdiğiniz sözü yerine getirin ki ben de size vadettiklerimi vereyim. Yalnızca benden korkun!
Ömer Nasuhi Bilmen MealiEy İsrailoğulları! Benim sizlere ihsan etmiş olduğum nîmetlerimi yâdediniz. Ve Benim ahdimi ifâ ediniz ki Ben de sizin ahdinizi yerine getireyim. Ve ancak Benden korkunuz.
Süleyman Ateş MealiEy İsrail oğulları, size verdiğim ni'metleri hatırlayın, bana verdiğiniz sözü tutun ki, ben de size verdiğim sözü tutayım ve sadece benden korkun!
Süleymaniye Vakfı MealiEy İsrailoğulları! Size ettiğim iyilikleri aklınızdan çıkarmayın. Bana verdiğiniz sözü yerine getirin ki ben de size verdiğim sözü yerine getireyim. Yalnız benden korkun.
Yaşar Nuri Öztürk MealiEy İsrailoğulları! Size lütfettiğim nimetimi hatırlayın; bana verdiğiniz söze vefalı olun ki, ben de size ahdimde vefalı olayım. Ve yalnız benden korkun.

Bakara Suresi 40. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureBakara
Sure Numarası2
Ayet Numarası40
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz1
Kur'an Sayfası2
Toplam Harf Sayısı80
Toplam Kelime Sayısı16

Bakara Suresi, Kur'an-ı Kerim'in en uzun suresi olup, genel olarak inanç, ibadet, ahlak, sosyal ilişkiler ve hukuki konular hakkında hükümler içermektedir. Mekke döneminde inmiş olmasına rağmen, birçok Medeni dönemdeki kavram ve konulara da değinmektedir. Bu sure, Müslüman topluma yönelik genel ilkeleri içermekte ve aynı zamanda geçmişteki toplumların durumlarına dair örnekler sunmaktadır. Ayet 40, özellikle İsrailoğulları'na hitap ederek onlara verilen nimetlerin hatırlatılması ve bu nimetlere karşı vefa göstermeleri gerektiğini belirtir. Sure, genel olarak insanlara Allah'ın verdiği nimetlere şükretme ve sözlerinde durma konusunda hatırlatmalar yapmaktadır. Ayetin konusunun bu şekilde ele alınması, toplumsal sözleşmenin önemini ve Allah ile olan ilişkideki karşılıklı taahhütleri vurgular. Bakara Suresi'nde yer alan bu ayet, hem bireysel hem de toplumsal boyutta insanların sorumluluklarını hatırlatmayı amaçlamaktadır.

Bakara Suresi 40. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
نعمةnimet
أوفواvefa edin
خوفkorku

Ayetin tecvid kuralları arasında 'idgam' ve 'med' durumları bulunmaktadır. Özellikle 'نعمة' kelimesinin okunuşunda med kuralı uygulanarak uzatma yapılması gerekmektedir.

Bakara Suresi 40. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
نعمةnimet10
أوفواvefa edin5
خوفkorku7

Yukarıda yer alan kelimeler, Kur'an'da çeşitli bağlamlarda sıkça kullanılmıştır. Özellikle 'نعمة' kelimesi, Allah'ın insanlara verdiği nimetleri hatırlatmak amacıyla birçok ayette geçmektedir. 'أوفوا' kelimesi, sözlerin tutulması ve ahitlerin yerine getirilmesi konularında vurgulanmaktadır. 'خوف' ise, Allah'a karşı duyulan saygı ve korkunun önemini belirtmektedir. Bu kelimelerin sık kullanımı, İslam öğretisinin temel değerlerini pekiştirmek ve insanları bu değerlere yönlendirmek amacı taşımaktadır.

نعمة

10

خوف

7

أوفوا

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Bakara Suresi 40. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıanım size verdiğim nimetiGeleneksel
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Size verdiğim nimeti hatırlayınAçıklayıcı
Elmalılı Hamdi Yazırsize verdiğim nimetimi hatırlayınGeleneksel
Mehmet Okuyansize vermiş olduğum nimet(ler)imi hatırlayın!Modern
Ömer Nasuhi BilmenBenim sizlere ihsan etmiş olduğum nîmetlerimi yâdedinizGeleneksel
Süleyman Ateşsize verdiğim ni'metleri hatırlayınGeleneksel
Süleymaniye VakfıSize ettiğim iyilikleri aklınızdan çıkarmayınModern
Yaşar Nuri Öztürklütfettiğim nimetimi hatırlayınModern

Tabloda yer alan ifadeler arasında 'nimet' kelimesi ve 'hatırlayın' ifadesi birçok mealde ortak olarak kullanılmaktadır. Bu durum, ayetin vurguladığı temel konuları ve mesajları açıklığa kavuşturmak amacıyla tercih edilmiştir. Diyanet İşleri Meali'nde kullanılan 'hatırlayın' ifadesi, daha açıklayıcı bir dille ifade edilmiştir. Diğer meallerde ise geleneksel bir dil tercih edilmiştir. Bazı meallerde ise modern bir üslup benimsenerek, günümüz okuyucusuna daha anlaşılır bir şekilde sunulmuştur. Bu farklılık, okurun geçmiş ile günümüz arasındaki bağını anlaması ve dini metinleri daha iyi kavraması açısından önem taşımaktadır.