Kasas Suresi 35. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Kardeşinle dedi, kolunu kuvvetlendireceğiz ve size öylesine bir kuvvet vereceğiz ki delillerimiz sayesinde size hiçbir fenalıkta bulunamayacaklar; siz ve size uyanlar, üstünsünüz. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Allah, “Seni kardeşinle destekleyeceğiz ve size bir iktidar vereceğiz de âyetlerimiz sayesinde size (kötü bir amaçla) ulaşamayacaklar. Siz ve size uyanlar, galip gelecek olanlardır” dedi. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Allah buyurdu: "Seni kardeşinle destekliyeceğiz ve size öyle bir kudret vereceğiz ki, âyetlerimiz sayesinde onlar size erişemeyecekler. Siz ve size tabi olanlar üstün geleceksiniz." |
Mehmet Okuyan Meali | (Allah) şöyle demişti: “Seni kardeşinle destekleyeceğiz ve size öyle bir güç vereceğiz ki delillerimiz sayesinde onlar size ulaşamayacaklar. Siz ikiniz ve size uyanlar üstün geleceksiniz.” |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Buyurdu ki: «Senin pazunu kardeşin ile kuvvetlendireceğiz ve sizin için âyetlerimizle bir satvet vereceğiz ki, artık size erişemiyeceklerdir. İkiniz de ve size tâbi olanlar da elbette galip olanlardır.» |
Süleyman Ateş Meali | (Allah) dedi: "Senin pazunu kardeşinle kuvvetlendireceğiz ve size öyle bir yetki vereceğiz ki, ayetlerimiz sayesinde onlar size asla erişemeycekler. İkiniz ve size uyanlar üstün geleceksiniz!" |
Süleymaniye Vakfı Meali | “Elini kardeşinle daha da güçlendireceğiz. İkinize öyle bir makam vereceğiz ki ayetlerimiz karşısında onlar size ilişemeyecekler. Siz ikiniz ve size uyanlar üstün geleceksiniz.” |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Allah buyurdu: "Pazunu kardeşinle kuvvetlendireceğiz; size öyle bir güç/kanıt vereceğiz ki size ulaşamayacaklar. Ayetlerimize yemin olsun ki, siz ve size uyanlar, galip gelenler olacaksınız." |
Kasas Suresi 35. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Kasas |
Sure Numarası | 28 |
Ayet Numarası | 35 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 19 |
Kur'an Sayfası | 450 |
Toplam Harf Sayısı | 203 |
Toplam Kelime Sayısı | 40 |
Kasas Suresi, genel olarak peygamberlerin hikayeleri ve Allah'ın kudretinin delilleri üzerine yoğunlaşan bir Mekki suredir. Bu sure, Hz. Musa'nın hayatı ve kavminin karşılaştığı zorluklar üzerine odaklanmış, inananlara moral vermek ve onlara sabırlı olmalarını hatırlatmak amacıyla indirilmiştir. Ayet 35, Allah'ın Hz. Musa'ya kardeşi Harun ile birlikte destek vereceğini ve onlara güç, iktidar vereceğini belirtir. Bu bağlamda, ayet hem Allah'ın peygamberlerine olan desteğini gösterir hem de inananların üstün geleceği mesajını taşır. Surenin genel içeriği, Allah’ın yüceliği, adaleti ve inananların zafere ulaşması üzerine kuruludur. Mekke döneminde inen ayetlerde, toplumun inançsızlığına ve zorbalıklarına karşı dayanışma ve birliktelik vurgusu ön plana çıkmaktadır. Bu ayet, inananlar için bir umut kaynağıdır ve kararlılıklarını pekiştirmeyi hedefler.
Kasas Suresi 35. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
قُوَّةٌ | güç |
آيَاتٌ | ayetler |
كَرِيمٌ | kardeş |
غَالِبٌ | galip |
تَبَعَ | tabi olmak |
Ayet içerisinde, bazı kelimelerde idgam ve med gibi tecvid kuralları mevcuttur. Örneğin, "قُوَّةٌ" kelimesindeki "و" harfinin okunuşunda med kuralı uygulanabilir.
Kasas Suresi 35. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
قُوَّةٌ | güç | 9 |
آيَاتٌ | ayetler | 22 |
كَرِيمٌ | kardeş | 10 |
Bu kelimeler, Kur'an'da sıkça geçen ve önemli kavramlar arasında yer alır. 'Güç' kelimesi, inananların direncini ve Allah'ın yardımını simgelerken; 'ayetler' kelimesi, Allah'ın mesajını ve delillerini ifade eder. 'Kardeş' kelimesi ise birlik ve beraberliği, toplumsal dayanışmayı temsil eder. Bu kelimelerin sık kullanımı, inananların moral bulmasını ve desteklenmelerini sağlamak amacıyla önem kazanmaktadır.
آيَاتٌ
22
كَرِيمٌ
10
قُوَّةٌ
9
Kasas Suresi 35. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | kolunu kuvvetlendireceğiz | Geleneksel |
Diyanet İşleri | seni kardeşinle destekleyeceğiz | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | seni kardeşinle destekliyeceğiz | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | size öyle bir güç vereceğiz | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | pazunu kardeşin ile kuvvetlendireceğiz | Geleneksel |
Süleyman Ateş | size öyle bir yetki vereceğiz | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | elini kardeşinle daha da güçlendireceğiz | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | pazunu kardeşinle kuvvetlendireceğiz | Açıklayıcı |
Yukarıdaki tablo, farklı Türkçe meallerin ortak kelime ve ifadelerini göstermektedir. Çoğu mealde 'kardeş' ve 'destek' kelimeleri sıkça kullanılmıştır. Bu kelimelerin tercih edilmesinin nedeni, ayetteki dayanışma ve güçlendirme temasının olduğu gibi aktarılmasıdır. Ancak, 'kuvvetlendireceğiz' ve 'güç vereceğiz' gibi ifadeler arasında anlamda farklılıklar bulunmaktadır. Bazı meallerde daha geleneksel bir üslup kullanılırken, diğerlerinde daha modern ve açıklayıcı bir dil tercih edilmiştir. Bu durum, meallerin hedef kitlelerine ve yazarların üslup tercihlerine bağlı olarak değişiklik göstermektedir.