الْقَصَصِ

Kasas Suresi 4. Ayet

اِنَّ

فِرْعَوْنَ

عَلَا

فِي

الْاَرْضِ

وَجَعَلَ

اَهْلَهَا

شِيَعاً

يَسْتَضْعِفُ

طَٓائِفَةً

مِنْهُمْ

يُذَبِّـحُ

اَبْنَٓاءَهُمْ

وَيَسْتَحْـي۪

نِسَٓاءَهُمْۜ

اِنَّهُ

كَانَ

مِنَ

الْمُفْسِد۪ينَ

٤

İnne fir’avne ‘alâ fî-l-ardi vece’ale ehlehâ şiye’an yestad’ifu tâ-ifeten minhum yużebbihu ebnâehum veyestahyî nisâehum(c) innehu kâne mine-lmufsidîn(e)

Şüphe yok ki, Firavun yeryüzünde (ülkesinde) büyüklük taslamış ve ora halkını sınıflara ayırmıştı. Onlardan bir kesimi eziyor, oğullarını boğazlıyor, kadınlarını ise sağ bırakıyordu. Şüphesiz o bozgunculardandı.

Surenin tamamını oku

Kasas Suresi 4. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiŞüphe yok ki Firavun, yeryüzünde yücelmişti ve halkını bölükbölük etmişti ve onlardan bir topluluğu zayıf bir hale getirmede, oğullarını kesmede, kadınlarını bırakmadaydı; hiç şüphe yok ki o, bozgunculardandı.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Şüphe yok ki, Firavun yeryüzünde (ülkesinde) büyüklük taslamış ve ora halkını sınıflara ayırmıştı. Onlardan bir kesimi eziyor, oğullarını boğazlıyor, kadınlarını ise sağ bırakıyordu. Şüphesiz o, bozgunculardandı.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiÇünkü Firavun, (Mısır) toprağında gerçekten azmış, halkını parça parça etmişti. Onlardan bir zümreyi güçsüz buluyor, bunların oğullarını boğazlıyor, kızlarını ise sağ bırakıyordu. Belli ki o bozgunculardandı.
Mehmet Okuyan MealiŞüphesiz ki Firavun, o yerde (Mısır’da) zorbalaşmış, erkek çocuklarını kestirip kadınlarını sağ bırakarak (ve) her birini (her grubu) zayıf düşürerek halkını çeşitli gruplara ayırmıştı. Şüphesiz ki o (Firavun) bozgunculardandı.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiŞüphe yok ki, F'iravun o yerde yükseldi ve ahalisini bölük bölük etti, onlardan bir tâifeyi zayıf düşürmek istiyordu. Oğullarını boğazlıyordu, kadınlarını da berhayat bırakıyordu. Muhakkak ki o müfsitlerden olmuştu.
Süleyman Ateş MealiFir'avn, orada ululandı (zorbalığa kalktı), halkını çeşitli gruplara böldü. Onlardan bir zümreyi (İsrail oğullarını) eziyor, oğullarını kesiyor, kadınlarını sağ bırakıyordu. Çünkü o, bozgunculardan idi.
Süleymaniye Vakfı MealiFiravun o ülkede baskıcı bir yönetim kurmuş ve halkını farklı kişilerin taraftarları şeklinde bölmüştü. Onlardan bir bölüğünü güçsüzleştirmeye çalışıyor, oğullarını boğazlatıp kızlarını sağ bırakıyordu. Çünkü o bozguncu bir kişilikti.
Yaşar Nuri Öztürk MealiGerçek şu: Firavun o yerde egemenlik kurmuş ve ora halkını gruplara ayırmıştı. Onlardan bir topluluğu horlayıp eziyordu: Bu topluluğun erkek çocuklarını boğazlıyor, kadınlarına hayâsızca davranıyor/kadınların rahimlerini yokluyor/kadınlarını hayata salıyordu. O gerçekten fesadı yayanlardandı.

Kasas Suresi 4. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureKasas
Sure Numarası28
Ayet Numarası4
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz19
Kur'an Sayfası466
Toplam Harf Sayısı157
Toplam Kelime Sayısı37

Kasas Suresi, Mekke döneminde inmiş bir suredir ve genel olarak Musa (a.s) kıssasından ve İsrailoğulları'nın Firavun ile olan mücadelelerinden bahsetmektedir. Bu sure, Allah'ın kullarına olan yardımını ve adaletini ön plana çıkaran bir anlatıma sahiptir. 4. ayet, Firavun'un halka olan zulmünü, ayrımcılığını ve bozgunculuk faaliyetlerini vurgulayarak, onun kötü yönetimini tasvir eder. Bu bağlamda, ayet, Firavun'un zayıf olan gruplara nasıl muamele ettiğini ve onları nasıl hedef aldığını açıkça ortaya koyar. Ayrıca, bu süreçte Firavun'un toplumda oluşturduğu korku ve tedirginliğe de dikkat çekilmektedir. Ayet, genel olarak Firavun'un halk üzerindeki baskı ve zorbalığını, dolayısıyla onun bir lider olarak ne kadar kötü bir karaktere sahip olduğunu göstermektedir. Bu sure, toplumların karşılaşabileceği zorbalık ve adaletsizlik durumlarına işaret ederek, adaletin sağlanmasının önemini ortaya koymaktadır.

Kasas Suresi 4. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
فِرْعَوْنَFiravun
قَوْمَHalk
مُفْسِدِينَBozguncular
وَهُمْVe onlar
أَوْلَادَهُمْOğulları
نَسَاءَهُمْKadınları

Ayetteki bazı kelimelerde med ve idgam gibi tecvid kurallarının uygulanması dikkat çekmektedir. Özellikle "وَهُمْ" kelimesinde idgam durumu gözlemlenir.

Kasas Suresi 4. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
فِرْعَوْنَFiravun74
مُفْسِدِينَBozguncu22
أَوْلَادَOğullar15
قَوْمَHalk47
نِسَاءَKadınlar12

Bu kelimelerin Kur'an'da sıkça geçmesi, Hz. Musa'nın kıssası ve Firavun'un yönetimi ile ilgili olayların sıklığıyla ilgilidir. Firavun'un zulmü, toplumda yarattığı ayrımcılık ve bozgunculuk gibi konular, Kur'an'ın genel olarak vurguladığı adalet ve doğru yönetime dair mesajları pekiştirmektedir.

فِرْعَوْنَ

74

قَوْمَ

47

مُفْسِدِينَ

22

أَوْلَادَ

15

نِسَاءَ

12

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Kasas Suresi 4. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıbozgunculardandıAçıklayıcı
Diyanet İşleribozgunculardandıGeleneksel
Elmalılı Hamdi YazırbozgunculardandıGeleneksel
Mehmet OkuyanbozgunculardandıModern
Ömer Nasuhi Bilmenmüfsitlerden olmuştuGeleneksel
Süleyman Ateşbozgunculardan idiAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıbozguncu bir kişiliktiAçıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkfesadı yayanlardandıModern

Tablodan görüldüğü üzere, 'bozgunculardandı' ifadesi birçok mealde ortak olarak kullanılırken, 'fesadı yayanlardandı' gibi alternatif ifadeler bazı meallerde öne çıkmaktadır. Çoğu mealde tercih edilen ortak ifadeler, metnin ana mesajını ve karakter analizi bağlamını koruma amacı taşımaktadır. Ancak, dilsel olarak farklılık gösteren ifadeler, anlamda bazı nüanslar yaratmaktadır. Örneğin, 'fesadı yayanlar' ifadesi, adaletin ihlali anlamında daha geniş bir yorum sunarken, 'bozguncu' kelimesi daha doğrudan ve somut bir durumu ifade etmektedir. Bu da, ifadelerin anlamlandırılmasında farklılık yaratan bir dilsel yaklaşım ortaya koymaktadır.