Kasas Suresi 87. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Ve sakın sana indirildikten sonra seni Allah'ın ayetlerinden çevirmesinler ve Rabbine çağır halkı ve sakın şirk koşanlardan olma. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Allah’ın âyetleri sana indirildikten sonra, sakın seni onlardan çevirmesinler. Rabbine çağır ve sakın Allah’a ortak koşanlardan olma! |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Allah'ın âyetleri sana indirildikten sonra, artık sakın onlar seni bu âyetlerden alıkoymasınlar. Rabbine davet et. Asla müşriklerden olma! |
Mehmet Okuyan Meali | Sana indirildikten sonra, artık onlar seni Allah’ın ayetlerinden sakın ha alıkoymasınlar! Rabbine davet et ve asla müşriklerden olma! |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve seni Allah'ın âyetlerinden, sana indirildiğinden sonra çevimesinler ve Rabbine dâvet et ve sakın müşriklerden olma. |
Süleyman Ateş Meali | Ve Allah'ın, ayetleri sana indirildikten sonra sakın seni onlardan alıkoymasınlar. Rabbine da'vet et, ortak koşanlardan olma. |
Süleymaniye Vakfı Meali | (Ya Muhammed!) Sana indirildikten sonra sakın seni Allah’ın ayetlerinden engellemesinler. Sen Rabbine çağır; asla müşriklerden olma. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Allah'ın ayetleri sana indirildikten sonra sakın seni geri çevirmesinler. Rabbine yakar/Rabbine çağır. Sakın şirke bulaşanlardan olma. |
Kasas Suresi 87. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Kasas |
Sure Numarası | 28 |
Ayet Numarası | 87 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 18 |
Kur'an Sayfası | 510 |
Toplam Harf Sayısı | 126 |
Toplam Kelime Sayısı | 23 |
Kasas Suresi, Mekke döneminde inmiş ve genel olarak Hz. Musa'nın hayatı ve İsrail oğulları ile ilgili kıssaları içermektedir. Bu surede, toplumun adalet anlayışına, ahlakî değerlere ve Allah'a teslimiyetin önemine vurgu yapılmaktadır. Ayet 87 ise, peygamberlik görevi sürecinde karşılaşılabilecek çeşitli baskılara ve engellemelere karşı bir uyarı niteliğindedir. Ayette, Allah'ın ayetlerinin birey üzerinde oluşturduğu sorumluluk ve bu sorumluluğun ihlali durumunda karşılaşılacak tehlikeler ifade edilmektedir. Bu bağlamda, inanç ve tevhid vurgusu öne çıkmaktadır. Ayet, müminlerin Allah'a yönelmelerini, şirkten uzak durmalarını ve başkalarının etkisiyle inançlarını kaybetmemelerini öğütleyen bir mesaj taşımaktadır. Böylece, kasas sürecindeki sıkıntılı dönemlerin bile inançla aşılabileceği ana fikri desteklenmektedir. Özellikle, bir davetçi olarak Hz. Muhammed'e (s.a.v) yöneltilen bu mesaj, onun mücadelesinde bir kılavuz görevini üstlenir. Ayetin sunduğu bu mesaj, tüm zamanlar için evrensel bir değer taşımaktadır.
Kasas Suresi 87. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
أيات | ayetler |
دعوة | davete |
مشركين | müşrikler |
المؤمنين | müminler |
سحر | baskı |
Ayet içerisinde dikkat çeken bazı temel tecvid kuralları bulunmaktadır. Özellikle 'idgam' kuralı, bazı harflerin birleşmesi durumunda seslerin birbirine akışını sağlamakta kullanılmaktadır. Ayrıca 'med' kuralı da bazı kelimelerin uzatılarak okunması gereken harflerini vurgulamaktadır.
Kasas Suresi 87. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
أيات | ayetler | 12 |
دعوة | davete | 8 |
مشركين | müşrikler | 10 |
Bu kelimeler, Kur'an'da sıkça geçen kavramlardır. 'Ayetler', Allah'ın mesajlarını temsil ettiğinden, bu terim sürekli olarak müminlerin dikkate alması gereken bir konu olarak ön plana çıkmaktadır. 'Davete' kelimesi, İslam'ın yayılması ve inananların başkalarını İslam'a davet etme sorumluluklarını vurgulamakta, bu nedenle sıklıkla kullanılmaktadır. 'Müşrikler' ise, inançta ortak koşmayı temsil ettiğinden, bu kavramın tehlikeleri sıkça hatırlatılmakta ve müminlerin bu durumdan uzak durmaları gerektiği öğütlenmektedir.
أيات
12
مشركين
10
دعوة
8
Kasas Suresi 87. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | seni Allah'ın ayetlerinden çevirmesinler | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | seni onlardan çevirmesinler | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | sakın onlar seni bu âyetlerden alıkoymasınlar | Edebi |
Mehmet Okuyan | sakın ha alıkoymasınlar | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | çevimesinler | Açıklayıcı |
Süleyman Ateş | sakın seni onlardan alıkoymasınlar | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | sakın seni engellemesinler | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | sakın seni geri çevirmesinler | Açıklayıcı |
Tablo incelendiğinde, birçok mealde 'seni Allah'ın ayetlerinden çevirmesinler' ifadesinin benzer şekillerde kullanıldığı görülebilir. Bu ifade, ayetin ana teması olan inanç ve yönelme üzerindeki baskılara karşı bir uyarı niteliği taşıması dolayısıyla ortak olarak tercih edilmiştir. Diğer yandan 'algılamak' ve 'çevirmek' gibi farklı kelimeler kullanılması, dilsel zenginliği ve anlam derinliğini artırmaktadır. Bu farklılıklar, anlam açısından eş anlamlı gibi görünse de, bazı meallerde belirgin bir tonlama farklılığı ortaya çıkmaktadır. Geleneksel meallerde kullanılan ifadeler, daha klasik bir dille inanç ve görev vurgusu yaparken, modern meallerde ise daha akıcı ve anlaşılır bir dil tercih edilmektedir. Sonuç olarak, bu durum, Kur'an'ın farklı okuyucu kitlelerine ulaşma çabasını ve dilin dinamik yapısını yansıtmaktadır.