Kıyamet Suresi 12. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | O gün Rabbinin katındadır karar edilecek yer. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | O gün varıp durulacak yer, sadece Rabbinin huzurudur. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | O gün varılıp durulacak yer, ancak Rabbinin huzurudur. |
Mehmet Okuyan Meali | O gün varılacak yer sadece Rabbinin huzurudur. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | O günde durulacak makam, Rabbin tarafından tayin edilecektir. |
Süleyman Ateş Meali | O gün varıp durulacak yer, ancak Rabbinin huzurudur (ey insan). |
Süleymaniye Vakfı Meali | O gün, varıp durulacak yer Rabbinin huzurudur. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Varılıp durulacak yer Rabbinin huzurudur o gün. |
Kıyamet Suresi 12. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Kıyamet |
Sure Numarası | 75 |
Ayet Numarası | 12 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 30 |
Kur'an Sayfası | 600 |
Toplam Harf Sayısı | 39 |
Toplam Kelime Sayısı | 10 |
Kıyamet Suresi, 75. Sure olarak Kur'an-ı Kerim'de yer alır ve Mekke döneminde nazil olmuştur. Bu sure, ahiret hayatına, kıyamet gününe ve insanların o günde karşılaşacakları durumlara dair derin mesajlar içermektedir. Ayetler, insanların yaşamları boyunca yaptıkları eylemlerin sonuçlarıyla yüzleşecekleri anı tasvir ederken, bu sureyle birlikte ahiret inancı pekiştirilmektedir. Ayetin geçtiği 12. ayet, özellikle kıyamet gününde insanların duracakları yerin yalnızca Rabbinin huzuru olduğu üzerinde durmaktadır. Bu ifade, hem bir uyarı niteliği taşımakta hem de insanları ahiret hayatına hazırlamaktadır. Ayetin somut bir mekan ifadesi sunması, Rabbin yüceliğini ve O'na olan ihtiyaç duyulmasını vurgulamaktadır. Kıyamet Suresi genel olarak, insanların inançları ve eylemleri üzerinden ahiret hayatının kaçınılmazlığına dikkat çekmektedir. Bu surede, bir nevi insanları sorgulamaya ve düşünmeye teşvik eden ifadeler yer almakta, böylece inançlarının derinleşmesine zemin hazırlanmaktadır.
Kıyamet Suresi 12. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
ربّك | Rabbin |
يوم | Gün |
مَئَاب | Varıp durulacak yer |
Ayetin içeriğinde, kelime seçimleri ve yapı itibarıyla kendine özgü bir dil bilgisi sunmaktadır. 'Rabbin' kelimesi, sahiplik ve yüceliği ifade eden bir yapı ile karşımıza çıkarken, 'gün' kelimesi, belirli zaman dilimini belirtmektedir. 'Maaab' ise, varış ve durma anlamını taşıyan, gelecekteki bir durumu ifade eden bir kelimedir. Tecvid açısından, 'يوم' kelimesindeki med harfi düzgün bir şekilde okunmalı ve dikkatlice uzatılmalıdır.
Kıyamet Suresi 12. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
ربّك | Rabbin | 12 |
يوم | Gün | 83 |
مَئَاب | Varıp durulacak yer | 1 |
Ayet içinde geçen kelimelerin sıklığı, Kur'an-ı Kerim'de ahiret ve Rab ile ilgili temaların ne denli önem taşıdığını göstermektedir. 'Rab' kelimesinin sıkça kullanılması, inanç ve ibadet kavramlarının merkezi bir rol oynamasını sağlar. 'Gün' kelimesinin yüksek geçiş sayısı, kıyametin ve ahiret gününün vurgulanmasını ifade eder. 'Maaab' kelimesinin az kullanılması, belki de bu kavramın daha spesifik bir bağlamda ele alınması gerektiğini gösterir.
يوم
83
ربّك
12
مَئَاب
1
Kıyamet Suresi 12. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | O gün Rabbinin katındadır karar edilecek yer. | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | O gün varıp durulacak yer, sadece Rabbinin huzurudur. | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır | O gün varılıp durulacak yer, ancak Rabbinin huzurudur. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | O gün varılacak yer sadece Rabbinin huzurudur. | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | O günde durulacak makam, Rabbin tarafından tayin edilecektir. | Açıklayıcı |
Süleyman Ateş | O gün varıp durulacak yer, ancak Rabbinin huzurudur (ey insan). | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | O gün, varıp durulacak yer Rabbinin huzurudur. | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Varılıp durulacak yer Rabbinin huzurudur o gün. | Modern |
Tabloda yer alan mealler, Kıyamet Suresi 12. ayetinin farklı yorumlarını sunmaktadır. Ortak ifadeler arasında 'O gün' ve 'Rabbinin huzuru' ifadeleri öne çıkmaktadır. Bu ifadelerin çoğu mealde yer alması, ayetin merkezinde yatan ahiret inancı ve Rab ile olan ilişkiyi vurgulamak içindir. Ancak dilsel ton açısından farklılıklar gözlemlenmektedir. Örneğin, Diyanet İşleri ve Mehmet Okuyan, modern bir dil kullanırken; Elmalılı Hamdi Yazır gibi daha geleneksel bir üslup benimsemektedir. 'Maaab' kelimesinin farklı çevirileri de mealler arasında dikkat çekici bir ayrım yaratmaktadır. Bu durum, kelimenin anlamının yorumlanma biçimindeki çeşitliliği yansıtmaktadır. Genel olarak, meallerin dilbilimsel ve anlam bilimsel analizleri, farklı bakış açılarını ve anlayış biçimlerini ortaya koymaktadır.