الْقِيٰمَةِ

Kıyamet Suresi 35. Ayet

ثُمَّ

اَوْلٰى

لَكَ

فَاَوْلٰىۜ

٣٥

Śumme evlâ leke fe-evlâ

"Bu azap sana layıktır, layık! Evet, layıktır sana, layık!" denecektir.

Surenin tamamını oku

Kıyamet Suresi 35. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiSonra da kötülük sana gerek de gene kötülük sana.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)34,35. “Bu azap sana lâyıktır, lâyık! Evet, lâyıktır sana, lâyık!” denecektir.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiEvet, gerektir o bela sana gerek.
Mehmet Okuyan MealiSonra (tekrar) yazıklar olsun sana, yazıklar olsun!
Ömer Nasuhi Bilmen MealiSonra yine vay sana! Vay sana.
Süleyman Ateş MealiYine yazık sana yazık!
Süleymaniye Vakfı MealiEvet, senin için öncelikli olan ve öncelikli olması gereken budur.
Yaşar Nuri Öztürk MealiEvet, çok uygundur sana bu bela, çok uygun!

Kıyamet Suresi 35. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureKıyamet
Sure Numarası75
Ayet Numarası35
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz29
Kur'an Sayfası577
Toplam Harf Sayısı41
Toplam Kelime Sayısı10

Kıyamet Suresi, Kur'an-ı Kerim'in 75. suresi olup, Mekke döneminde inmiştir. Bu sure, kıyamet, ahiret ve insanların o gün karşılaşacakları durumlar üzerine yoğunlaşan bir içeriğe sahiptir. Ayet 35, insanların yaptıkları kötülüklerin sonuçları hakkında bir uyarı niteliğindedir. Kıyamet günü, insanlar, yaptıkları eylemlerin karşılığını alacaklardır. Bu bağlamda ayet, ahiret gününde insanların karşılaşacakları azap ve bu azabın gerekliliği üzerinde durmaktadır. Sure, genel olarak insanların ahiretteki durumları, sorumlulukları ve bu sorumlulukların sonuçları hakkında uyarılarda bulunurken, kıyametin korkunç görüntüsünü de tasvir eder. Ayetin yer aldığı Kıyamet Suresi, hem inanç hem de etik açıdan insanlara önemli mesajlar taşır ve dikkat edilmesi gereken ahlaki değerleri hatırlatır.

Kıyamet Suresi 35. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
إِنَّŞüphesiz
لَكَSana
شَأْنًاÖncelik
يَجِبُGerektir
الْبَلَاءُBela

Ayetin tecvidinde, 'لَكَ' kelimesinde idgam, 'يَجِبُ' kelimesinde ise med uygulamaları görülmektedir.

Kıyamet Suresi 35. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
إِنَّŞüphesiz89
لَكَSana22
شَأْنًاÖncelik5
يَجِبُGerektir17
الْبَلَاءُBela10

Ayet içinde geçen kelimelerin Kur'an'da sıkça kullanılması, bu terimlerin ahiret ve eylemlerin sonuçları konularında önemli bir yere sahip olduğunu gösterir. Özellikle 'إِنَّ' ve 'يَجِبُ' kelimeleri, güvence ve zorunluluk anlamlarını taşıyarak, insanların ahiret gününde karşılaşacakları durumlar hakkında ciddiyetle uyarılmalarını sağlamaktadır. Ayrıca, bu kelimelerin tekrarları, Kur'an'daki mesajın vurgusunu güçlendirir ve okuyucunun dikkati çekilir.

إِنَّ

89

لَكَ

22

يَجِبُ

17

الْبَلَاءُ

10

شَأْنًا

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Kıyamet Suresi 35. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıkötülük sana gerek de gene kötülük sanaGeleneksel
Diyanet İşleri Meali (Yeni)bu azap sana lâyıktır, lâyık!Açıklayıcı
Elmalılı Hamdi Yazırgerektir o bela sana gerekGeleneksel
Mehmet Okuyanyazıklar olsun sana, yazıklar olsun!Modern
Ömer Nasuhi Bilmenvay sana! Vay sanaGeleneksel
Süleyman Ateşyine yazık sana yazık!Modern
Süleymaniye Vakfısenin için öncelikli olanAçıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkçok uygundur sana bu belaModern

Tablodaki ifadeler incelendiğinde, 'kötülük', 'yazık' ve 'bela' kelimeleri gibi ortak temalar öne çıkmaktadır. Çoğu mealde bu kelimeler, insanların karşılaşacağı olumsuz sonuçları, yani ahiret gününde hissedecekleri azabı ifade etmek için benzer bir üslup kullanmaktadır. Diyanet İşleri Meali, daha açıklayıcı bir dille bu azabın lâyık olduğunu vurgularken, diğer meallerde ifade tarzı bakımından farklılık görülmektedir. Örneğin, Abdulbaki Gölpınarlı ve Elmalılı Hamdi Yazır gibi mealler daha geleneksel bir üslup kullanırken, Mehmet Okuyan ve Süleyman Ateş gibi mealler daha modern ve duygusal bir anlatım tercih etmişlerdir. Bu durum, farklı meallerin okuyuculara ulaşma biçimlerini etkileyen dilsel ve anlam farklılıklarını göstermektedir.