Leyl Suresi 18. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Öylesine ki malını verir de özünü tertemiz bir hale kor. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | 17,18. Temizlenmek için malını hayra veren en muttekî (Allah’a karşı gelmekten en çok sakınan) kimse o ateşten uzak tutulacaktır. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | O ki, Allah yolunda malını verir, temizlenir. |
Mehmet Okuyan Meali | O ki (malını) vererek arınır. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Öyle muttakî ki, malını verir temizlenir. |
Süleyman Ateş Meali | O ki malını hayra vererek arınır, yücelir. |
Süleymaniye Vakfı Meali | O da malını verip kendini geliştiren kimsedir. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | O ki, temizlenip arınsın diye malını verir. |
Leyl Suresi 18. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Leyl |
Sure Numarası | 92 |
Ayet Numarası | 18 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 30 |
Kur'an Sayfası | 600 |
Toplam Harf Sayısı | 56 |
Toplam Kelime Sayısı | 10 |
Leyl Suresi, Mekke döneminde inmiştir ve genel olarak insanın ahlaki değerleri, davranışları ve sonuçları üzerine yoğunlaşır. Leyl, iyilik ve kötülük arasındaki seçimleri, insanların bu seçimlerin sonuçlarıyla nasıl yüzleşeceklerini ele alır. Ayet 18, malını hayra veren ve böylece kendini arındıran bir kişi hakkında konuşur. Bu ayet, insanın malını vermesiyle hem kendisini hem de toplumu nasıl temizleyebileceğini sembolize eder. Bu bağlamda, insanın malını vermesi, onun ne kadar muttakî olduğunun bir göstergesi olarak sunulmaktadır. Ayette geçen 'temizlenmek' kavramı ise, bireyin manevi olarak nasıl bir dönüşüm geçirdiğini ifade eder. Leyl Suresi boyunca, insanın ahlaki seçimleri ve bu seçimlerin sonuçları üzerinde durulmaktadır. Bu nedenle, Ayet 18 de bu genel temanın bir parçası olarak değerlendirilebilir.
Leyl Suresi 18. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
يُطَكِّي | muttakî |
مَالَ | mal |
يُطَهِّر | temizlenmek |
يُعْطِي | vermek |
Ayet içerisinde geçen önemli kelimeler arasında 'مَالَ' (mal), 'يُطَكِّي' (muttakî) ve 'يُطَهِّر' (temizlenmek) gibi kelimeler bulunmaktadır. Bu kelimeler, ayetin ana temasını oluşturur. Ayrıca, ayetteki kelimeler, med ve idgam gibi tecvid kuralları ihtiva etmektedir.
Leyl Suresi 18. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
مَالَ | mal | 24 |
يُطَهِّر | temizlenmek | 7 |
يُطَكِّي | muttakî | 10 |
Ayet içinde geçen kelimeler, Kur'an'da sıkça kullanılan kelimelerdir. 'مَالَ' (mal) kelimesi, toplumda önemli bir yeri olan ekonomik unsurları ifade ettiği için sıklıkla kullanılmaktadır. 'يُطَهِّر' (temizlenmek) kelimesi, manevi anlamda arınmayı temsil eder ve bu nedenle az da olsa başka ayetlerde geçmektedir. 'يُطَكِّي' (muttakî) kelimesi ise, bir kişinin Allah’a karşı gelmekten sakınmasını ifade eder ve bu kavram, ahlaki bir duruş olarak sıkça Kur'an'da yer almaktadır.
مَالَ
24
يُطَكِّي
10
يُطَهِّر
7
Leyl Suresi 18. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Öylesine ki malını verir de özünü tertemiz bir hale kor. | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri (Yeni) | Temizlenmek için malını hayra veren en muttekî kimse o ateşten uzak tutulacaktır. | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | O ki, Allah yolunda malını verir, temizlenir. | Açıklayıcı |
Mehmet Okuyan | O ki (malını) vererek arınır. | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Öyle muttakî ki, malını verir temizlenir. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | O ki malını hayra vererek arınır, yücelir. | Edebi |
Süleymaniye Vakfı | O da malını verip kendini geliştiren kimsedir. | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | O ki, temizlenip arınsın diye malını verir. | Açıklayıcı |
Tabloya göre, ayetin meallerinde 'malını verir' ve 'temizlenmek' gibi ifadeler çoğu mealde ortak olarak tercih edilmiştir. Bu ifadeler, ayetin ana mesajını ve anlamını net bir şekilde ifade etmektedir. 'Malını verir' ifadesi, kişinin cömertliğini ifade ederken, 'temizlenmek' ise manevi bir dönüşümü temsil etmektedir. Bazı meallerde ise kullanılan dil ve ton açısından farklılıklar gözlemlenmektedir. Örneğin, 'Edebi' ve 'Modern' tonlar, daha güncel bir dil ve anlatım tarzı sunarken, 'Geleneksel' ton ise daha klasik bir yaklaşım sergilemektedir. Bu farklılıklar, meallerin yazıldığı dönemin ve yazarın üslubunun etkilerini yansıtmaktadır. Genel olarak, bu ifadelerin seçiminde dilsel ve anlamsal tutarlılık sağlanmaya çalışılmıştır.