Mâide Suresi 112. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Hani Havariler, ey Meryemoğlu İsa demişlerdi, Rabbin, bize gökten bir sofra yemek indirebilir mi? İsa da inanmışsanız demişti, çekinin Allah'tan. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Hani havariler de, “Ey Meryem oğlu İsa! Rabbin bize gökten bir sofra indirebilir mi?” demişlerdi. İsa da, “Eğer mü’minler iseniz, Allah’a karşı gelmekten sakının” demişti. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Havariler:" Ey Meryemoğlu İsa, Rabbin bize gökten bir sofra indirebilir mi?" dediler. İsa da: "İnanıyorsanız Allah'tan korkun" dedi. |
Mehmet Okuyan Meali | Hani Havariler “Ey Meryem oğlu İsa, Rabbin bize gökten bir sofra indirebilir mi?” diye sormuşlardı. O (İsa) da “İman etmiş kişilerseniz Allah’a karşı [takvâ]lı (duyarlı) olun.” cevabını vermişti. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | O vakit ki, havariler: «Ey Meryem'in oğlu İsa! Rabbin gökten bizim üzerimize bir maide (sofra) indirebilir mi?» demişti. İsa da Allah Teâlâ'dan korkunuz, eğer siz mü'minler iseniz» dedi. |
Süleyman Ateş Meali | Havariler demişlerdi ki: "Ey Meryem oğlu Îsa, Rabbin bize gökten bir sofra indirebilir mi? (Îsa): "İnanıyorsanız Allah'tan korkun!" dedi. |
Süleymaniye Vakfı Meali | O gün havariler dediler ki “Meryem oğlu İsa! Rabbinin bize, gökten sofra indirmeye gücü yeter mi?” Dedi ki “Eğer inanıp güvenmiş kimseler iseniz Allah’tan çekinerek kendinizi koruyun.” |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Havariler demişlerdi ki: "Ey Meryem'in oğlu İsa! Rabbin bize gökten bir sofra indirebilir mi?" İsa dedi ki: "Eğer müminlerseniz Allah'tan sakının!" |
Mâide Suresi 112. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Mâide |
Sure Numarası | 5 |
Ayet Numarası | 112 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 6 |
Kur'an Sayfası | 120 |
Toplam Harf Sayısı | 175 |
Toplam Kelime Sayısı | 33 |
Mâide Sûresi, Hicret'ten sonra Medine'de inmiş olan bir suredir. İslami hükümler, yasaklar ve toplumsal yaşam üzerine önemli bilgiler içermektedir. Bu sure, özellikle İslam'ın getirdiği yenilikleri, ahlaki değerleri ve toplumsal ilişkileri ele alır. 112. ayeti, İsa (a.s.) ve havarileri arasında geçen bir diyalogu aktarmaktadır. Havarilerin, İsa'ya Allah'tan kendilerine gökten bir sofra indirilip indirilemeyeceğini sorması, onların imanlarını ve Allah'a olan güvenlerini sorgulayan bir durumdur. İsa (a.s.) ise, mümin olmalarının gerekliliğini vurgulayarak, Allah'a karşı gelmekten sakınmaları gerektiğini hatırlatmaktadır. Bu diyalog, inanç ve taqva (sakınma) üzerine önemli bir mesaj taşımaktadır. Ayet, inanç ve iman konularına dikkat çekerken, aynı zamanda insanların Allah'a olan güvenlerini de sorgulamaktadır. Mâide Sûresi'nde geçen bu ayet, İslami öğretiler açısından önemli bir yere sahiptir ve toplumsal ilişkilerdeki adabın önemini pekiştirmektedir.
Mâide Suresi 112. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
حَوَارِيُّونَ | Havariler |
مَائِدَةً | Sofra |
إِيمَانًا | İman |
تَقْوَى | Takva |
Ayette, 'حَوَارِيُّونَ' kelimesi havarileri ifade ederken, 'مَائِدَةً' kelimesi sofra anlamına gelmektedir. 'إِيمَانًا' kelimesi ise iman konusunu vurgularken, 'تَقْوَى' kelimesi takva, yani Allah'tan sakınma anlamındadır. Bu kelimelerin ayet içerisindeki kullanımı, tecvid açısından dikkatle okunmasını gerektirir, özellikle uzatmalar ve duraklamalar açısından özen gösterilmelidir.
Mâide Suresi 112. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
حَوَارِيُّونَ | Havariler | 5 |
مَائِدَةً | Sofra | 4 |
إِيمَانًا | İman | 9 |
Ayet içerisindeki kelimelerden 'حَوَارِيُّونَ' (havariler) toplamda 5 defa, 'مَائِدَةً' (sofra) 4 defa ve 'إِيمَانًا' (iman) 9 defa Kur'an'da geçmektedir. 'حَوَارِيُّونَ' kelimesinin sık kullanılması, Hristiyanlık ve İslam arasındaki bağları ve İsa'nın havarileriyle olan ilişkisini vurgulamak içindir. 'مَائِدَةً' kelimesi ise, Allah'ın ikramlarının ve lütuflarının sembolü olarak sıklıkla geçmektedir. 'إِيمَانًا' kelimesi ise, iman konusunun İslam'daki merkezî önemini göstermektedir.
إِيمَانًا
9
حَوَارِيُّونَ
5
مَائِدَةً
4
Mâide Suresi 112. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Rabbin, bize gökten bir sofra yemek indirebilir mi? | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | Rabbin bize gökten bir sofra indirebilir mi? | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | Rabbin bize gökten bir sofra indirebilir mi? | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Rabbin bize gökten bir sofra indirebilir mi? | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Rabbin bizim üzerimize bir maide (sofra) indirebilir mi? | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Rabbin bize gökten bir sofra indirebilir mi? | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Rabbin gökten sofra indirmeye gücü yeter mi? | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | Rabbin bize gökten bir sofra indirebilir mi? | Açıklayıcı |
Tabloda görüldüğü gibi, birçok mealde 'Rabbin bize gökten bir sofra indirebilir mi?' ifadesi ortak olarak kullanılmıştır. Bu ifadenin tercih edilmesi, ayetin ana temasını ve anlamını koruma amacı taşımaktadır. Diyanet İşleri ve Elmalılı Hamdi Yazır gibi daha geleneksel mealler, dili ve üslubu koruyarak mesajı aktarmaya çalışırken; Mehmet Okuyan ve Süleymaniye Vakfı ise daha modern bir dil kullanmayı tercih etmiştir. Bu, okuyucuların ayetin anlamını daha iyi kavramasına yardımcı olabilmektedir. Ancak, temel anlamda bu ifadelerin eş anlamlı olduğu ve farklılıkların dilsel tonlama ile sınırlı kaldığı söylenebilir.