Mâide Suresi 113. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Demişlerdi ki: İstiyoruz ki o yemekten yiyelim, kalplerimiz tam bir inanca ulaşsın ve bilelim ki sen bize doğru söylüyorsun ve buna da tanık olalım biz. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Onlar, “İstiyoruz ki ondan yiyelim, kalplerimiz yatışsın. Senin bize doğru söylediğini bilelim ve ona, (gözü ile) görmüş şahitlerden olalım” demişlerdi. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Havâriler: "İstiyoruz ki ondan yiyelim, kalblerimiz iyice yatışsın, senin bize doğru söylediğini bilelim ve bunu bizzat görenlerden olalım" dediler. |
Mehmet Okuyan Meali | Onlar “Ondan yiyelim, kalplerimiz rahat olsun, bize doğru söylediğini (kesin olarak) bilelim ve ona şahitler olmak istiyoruz.” demişlerdi. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Dediler ki: «Biz istiyoruz ki, ondan yiyelim ve kalblerimiz mutmain olsun ve senin bize doğru söylediğini bilelim ve biz onun üzerine şahitlerden olalım.» |
Süleyman Ateş Meali | İstiyoruz ki, ondan yiyelim, kalblerimiz iyice yatışsın, senin bize doğru söylediğini bilelim ve buna bizzat tanık olalım. dediler. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Dediler ki “Biz istiyoruz ki o sofradan yiyelim, içimiz rahatlasın, hem de senin doğru söylediğini bilelim ve ona şahitler olalım.” |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Dediler: "İstiyoruz ki ondan yiyelim, gönüllerimiz tatmin bulsun, senin bize doğruyu söylediğini bilelim ve buna tanıklık edenlerden olalım!" |
Mâide Suresi 113. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Mâide |
Sure Numarası | 5 |
Ayet Numarası | 113 |
Sure Türü | Medeni |
Bulunduğu Cüz | 6 |
Kur'an Sayfası | 131 |
Toplam Harf Sayısı | 151 |
Toplam Kelime Sayısı | 33 |
Mâide Sûresi, Medine döneminde inen ve birçok hukuki, sosyal ve ahlaki konuları ele alan bir suredir. Bu sure, Müslüman topluluklarının gündelik hayatlarını düzenlemeyi, inançlarını pekiştirmeyi ve onların ahlaki değerlerini sağlamlaştırmayı amaçlar. 113. ayet ise, havârilerin İsa'ya bir mucize olarak gökten bir sofra indirilmesi isteğini ifade eder. Bu isteğin ardında yatan motivasyon, inançlarının pekiştirilmesi ve doğru bilgilere ulaşma arzusudur. Ayet, insanların Tanrı'nın mucizelerini görmek istemesinin yanı sıra, bunun onları nasıl etkilediğini de vurgular. Genel olarak, bu ayet, inanç ve şahitlik kavramlarının önemine dikkat çeker. Ayrıca, bu isteğin ardında yatan derin psikolojik ve ruhsal bir tatmin arayışı da açıktır. Ayetin geçtiği bağlamda, İsa'nın bir peygamber olarak sahip olduğu yetkiler ve halkın ondan beklediği mucizeler üzerine düşünmek mümkündür. Ayetin dilindeki sadelik ve doğrudanlık, Müslümanların inançlarını pekiştirirken aynı zamanda Tanrı'nın kudretine dair güçlü bir vurgulama niteliği taşır.
Mâide Suresi 113. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
Kalplerimiz | Gönüllerimiz |
İstiyoruz | Talep ediyoruz |
Şahitler | Tanıklar |
Yiyelim | Tüketelim |
Görmüş | Görmek |
Ayet içindeki kelimelerde bazı temel tecvid kuralları mevcuttur. Özellikle, "kalplerimiz" kelimesindeki "م" harfi, med harfidir. Bu tür durumlarda, harfler arasında uzatma yapılması gerekebilir.
Mâide Suresi 113. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
Kalp | Gönül | 10 |
İstiyoruz | Talep ediyoruz | 5 |
Yemek | Tüketmek | 12 |
Ayet içinde geçen kelimelerden 'kalp' kelimesi, Kur'an'da sıklıkla ruhsal durumları ifade etmek için kullanılır. 'İstiyoruz' kelimesi, insanların arzularını ve taleplerini dile getirmekte önemli bir yere sahiptir. 'Yemek' kelimesi ise, fiziksel ihtiyaçların yanı sıra, toplumsal ve dini anlamlar taşıyan bir eylemi temsil eder. Bu kelimeler, insanların inançlarını, arzularını ve ihtiyaçlarını yansıtması açısından önemlidir.
Yemek
12
Kalp
10
İstiyoruz
5
Mâide Suresi 113. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | kalplerimiz tam bir inanca ulaşsın | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | kalplerimiz yatışsın | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır | kalblerimiz iyice yatışsın | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | kalplerimiz rahat olsun | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | kalblerimiz mutmain olsun | Geleneksel |
Süleyman Ateş | kalblerimiz iyice yatışsın | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | içimiz rahatlasın | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | gönüllerimiz tatmin bulsun | Açıklayıcı |
Yukarıdaki tabloda görüldüğü gibi, birçok mealde ortak olarak 'kalplerimiz' ifadesi sıklıkla kullanılmıştır. Bu ifade, ruhsal bir yatışma ve tatmin arzusunu dile getirmektedir. Bunun yanı sıra, 'yatışsın' ve 'rahat olsun' gibi ifadeler, aynı temel anlamı taşısa da, farklı dilsel tonlar ile ifade edilmiştir. Örneğin, 'yatışsın' kelimesinin kullanımı geleneksel bir ifade tarzını temsil ederken, 'rahat olsun' daha modern bir yaklaşımdır. Elmalılı Hamdi Yazır ve Süleyman Ateş gibi meallerde 'iyice yatışsın' ifadesi, duygusal bir denge arayışını vurgulamaktadır. Bu durum, kelimelerin anlamı ve kullanımı açısından zengin bir çeşitlilik sunmaktadır.