الْمَائِدَةِ

Mâide Sûresi 4. Ayet

يَسْـَٔلُونَكَ

مَاذَٓا

اُحِلَّ

لَهُمْۜ

قُلْ

اُحِلَّ

لَكُمُ

الطَّيِّبَاتُۙ

وَمَا

عَلَّمْتُمْ

مِنَ

الْجَوَارِحِ

مُكَلِّب۪ينَ

تُعَلِّمُونَهُنَّ

مِمَّا

عَلَّمَكُمُ

اللّٰهُۘ

فَكُلُوا

مِمَّٓا

اَمْسَكْنَ

عَلَيْكُمْ

وَاذْكُرُوا

اسْمَ

اللّٰهِ

عَلَيْهِۖ

وَاتَّقُوا

اللّٰهَۜ

اِنَّ

اللّٰهَ

سَر۪يعُ

الْحِسَابِ

٤

Yes-elûneke mâżâ uhille lehum(s) kul uhille lekumu-ttayyibâtu(ﻻ) vemâ ‘allemtum mine-lcevârihi mukellibîne tu’allimûnehunne mimmâ ‘allemekumu(A)llâh(u)(s) fekulû mimmâ emsekne ‘aleykum veżkurû-sma(A)llâhi ‘aleyh(i)(s) vettekû(A)llâh(e)(c) inna(A)llâhe serî’u lhisâb(i)

(Ey Muhammed!) Sana, kendilerine nelerin helâl kılındığını soruyorlar. De ki: "Size temiz ve hoş olan şeyler, bir de Allah'ın size verdiği yeteneklerle eğitip alıştırdığınız avcı hayvanların tuttuğu (avlar) helâl kılındı. Onların sizin için tuttuklarından yiyin. Onu (av için) salarken üzerine Allah'ın adını anın (besmele çekin). Allah'a karşı gelmekten sakının. Şüphesiz, Allah hesabı çabuk görendir.

Surenin tamamını oku

Mâide Suresi 4. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiKendilerine neler helal edilmiştir diye sana sorarlar. De ki: Size temiz şeyler ve Allah'ın, size öğrettiği bilgiyle öğretip yetiştirdiğiniz avcı hayvanların tuttukları avlar helal edilmiştir. Sizin için tuttuklarını yiyin ve avlanır, avı tutup keserken Allah adını anın ve Allah'tan sakının, şüphe yok ki Allah, pek tez hesap görür.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)(Ey Muhammed!) Sana, kendilerine nelerin helâl kılındığını soruyorlar. De ki: “Size temiz ve hoş olan şeyler, bir de Allah’ın size verdiği yeteneklerle eğitip alıştırdığınız avcı hayvanların tuttuğu (avlar) helâl kılındı. Onların sizin için tuttuklarından yiyin. Onu (av için) salarken üzerine Allah’ın adını anın (besmele çekin). Allah’a karşı gelmekten sakının. Şüphesiz Allah, hesabı çabuk görendir.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiSana, kendilerine neyin helal kılındığını soruyorlar. De ki: "Size iyi ve temiz şeyler helal kılındı." Allah'ın size öğrettiğinden öğreterek yetiştirdiğiniz avcı hayvanların sizin için tuttuklarını yiyin ve üzerine Allah'ın adını anın (besmele çekin), Allah'tan korkun. Muhakkak Allah, hesabı çabuk görendir.
Mehmet Okuyan MealiKendileri için nelerin helal kılındığını sana soruyorlar. De ki: “Bütün temiz şeyler ve Allah’ın size öğrettiğinden kendilerine öğretip eğitilmiş (hâle getirdiğiniz) av hayvanlarının ele geçirdiği şeylerden (oluşan avlar da) size helal kılınmıştır. (Onların) sizin için tutup yakaladıklarından yiyin ve üzer(ler)ine Allah’ın adını hatırlayın! Allah’a karşı [takvâ]lı (duyarlı) olun! Şüphesiz ki Allah hesabı hızlı olandır.”
Ömer Nasuhi Bilmen MealiSenden sorarlar ki, kendileri için helâl kılınmış olan şey nedir? De ki: «Sizin için temiz nîmetler helâl kılınmıştır. Ve yırtıcı hayvanlardan olup Cenâbı Hakk'ın size bildirdiğinden kendilerine öğretmiş olduğunuz muallem av hayvanlarının (avladıkları da helâldir). İmdi sizin için onların tuttuklarından yeyiniz, ve onun üzerine ism-i ilâhiyi zikrediniz ve Allah Teâlâ'dan korkunuz. Şüphe yok ki Allah Teâlâ Seriu'lHisabtır.»
Süleyman Ateş MealiSana, kendilerine neyin helal kılındığını soruyarlar. De ki: "Size iyi ve temiz şeyler helal kılındı. Allah'ın size öğrettiğinden öğreterek yetiştirdiğiniz avcı hayvanların, sizin için tuttuklarını yeyin ve üzerine Allah'ın adını anın, Allah'tan korkun. Çünkü Allah, hesabı çabuk görendir.
Süleymaniye Vakfı MealiSana, kendileri için neyin helâl kılındığını soruyorlar. De ki “Temiz olanlar helâl kılındı.” Eğittiğiniz ve Allah’ın verdiği bilgi ile yetiştirdiğiniz avcı hayvanların, sizin için tuttuklarını “Bismillah (Allah'ın adıyla)” diyerek yiyin. Allah’tan çekinerek kendinizi koruyun çünkü Allah, hesabı çabuk görür.
Yaşar Nuri Öztürk MealiSana soruyorlar, onlar için helal kılınan ne? Şöyle söyle: "Sizin için bütün temiz nimetler helal kılınmıştır. Eğittiğiniz avcı kuşların tuttukları ile eğittiğiniz av köpeklerinin tuttukları da size helal kılındı. Siz bu hayvanlara, Allah'ın size öğrettiklerinden öğretiyorsunuz. O halde onların sizin için tuttuklarından da yiyin ve üzerine Allah'ın adını anın. Allah'tan sakının! Allah gerçekten hesabı çok çabuk görür."

Mâide Suresi 4. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureMâide
Sure Numarası5
Ayet Numarası4
Sure TürüMedeni
Bulunduğu Cüz6
Kur'an Sayfası122
Toplam Harf Sayısı156
Toplam Kelime Sayısı30

Mâide Sûresi, Kur'an-ı Kerim'in beşinci suresi olup Medine döneminde indirilmiştir. Bu sure, genel olarak İslam toplumu için önemli olan hükümleri ve sosyal yaşamla ilgili düzenlemeleri içerir. Ayet 4, Müslümanların helal olan yiyecekler konusunda bilgi talep etmeleri üzerine inmiştir. Bu ayette, temiz ve iyi şeylerin helal kılındığı belirtilirken, avcı hayvanların tutulduğu avların da helal olduğu vurgulanmaktadır. Ayetin bağlamında, avcılığın İslam toplumundaki yeri ve bunun nasıl gerçekleştirilmesi gerektiği açıklanmaktadır. Ayrıca, avlanma esnasında Allah'ın adı anılmalı ve O'na karşı saygılı olunmalıdır. Bu durum, avcılığın sadece bir fiziksel aktivite değil, aynı zamanda bir ibadet bilinciyle yapılmasını da ifade eder. Mâide Sûresi'nin genel içeriği, toplumun sosyal ve dini hayatını düzenlemekle birlikte, bireylerin bu kurallara nasıl uyması gerektiğine dair pratik bilgiler sunmaktadır. Ayet, Müslümanların günlük yaşamlarına dair önemli bir kılavuzluk işlevi taşımaktadır.

Mâide Suresi 4. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
طَيِّبَاتٍTemiz şeyler
مُعَلَّمَاتٍEğitilmiş
ذَكَرْتُمْAnmak

Ayetin tecvid kurallarında, 'ذَكَرْتُمْ' kelimesindeki 'ذ' harfi, önündeki 'كَ' harfi ile idgam (birleşme) yapmamaktadır. Bunun yanı sıra, ayette 'طَيِّبَاتٍ' kelimesi uzun bir med ile okunmaktadır.

Mâide Suresi 4. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
طَيِّبَاتٍTemiz şeyler5
مُعَلَّمَاتٍEğitilmiş3
ذَكَرَAnmak6

Ayet içinde geçen 'طَيِّبَاتٍ', 'مُعَلَّمَاتٍ' ve 'ذَكَرَ' kelimeleri Kur'an'da belirli bağlamlarda sıkça kullanılmaktadır. 'طَيِّبَاتٍ' kelimesi, helal ve temiz şeyleri ifade ederken, Müslümanların yiyecek seçimlerinde dikkat etmeleri gereken bir hususu vurgular. 'مُعَلَّمَاتٍ' ise, eğitim ve öğretimle ilişkili bir terimdir ve avcı hayvanların eğitilmesini anlatırken, aynı zamanda bilginin paylaşımını da ifade eder. 'ذَكَرَ' kelimesi ise anma, hatırlama anlamında kullanılır ve bu bağlamda Allah'ı anmayı teşvik eder.

ذَكَرَ

6

طَيِّبَاتٍ

5

مُعَلَّمَاتٍ

3

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Mâide Suresi 4. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıtemiz şeyler ve Allah'ın, size öğrettiği bilgiyle...Açıklayıcı
Diyanet İşleritemiz ve hoş olan şeylerModern
Elmalılı Hamdi Yazıriyi ve temiz şeyler helal kılındı.Geleneksel
Mehmet OkuyanBütün temiz şeylerAçıklayıcı
Ömer Nasuhi Bilmentemiz nîmetler helâl kılınmıştır.Geleneksel
Süleyman Ateşiyi ve temiz şeyler helal kılındı.Modern
Süleymaniye Vakfıtemiz olanlar helâl kılındı.Açıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkbütün temiz nimetler helal kılınmıştır.Modern

Ayetin meallerinde özellikle 'temiz şeyler' ifadesi çoğu mealde ortak bir şekilde kullanılmıştır. Bu ifade, Kur'an'da helal kılınan yiyeceklerin doğasını belirtmekte önemli bir yere sahiptir. 'İyi', 'hoş', 'nimetler' gibi terimler de farklı meallerde kullanılsa da, hepsi aynı temel anlamı taşımaktadır ve bu da okuyucunun bu yiyeceklerin kalitesine vurgu yapar. Ancak 'temiz' ve 'hoş' gibi kelimelerin kullanımı, bazı meallerde dilsel ve anlam bilimsel farklılıklar yaratmakta, 'temiz' kelimesi daha çok fiziksel bir temizlik ve ruhsal bir saflığı ifade ederken, 'hoş' kelimesi daha çok estetik bir değerlendirme gibi algılanabilir. Bu anlamda, mealler arasında dilsel zenginlik ve farklılıklar olsa da, temel mesajın uyumlu bir şekilde korunduğu görülmektedir.