Mâide Suresi 81. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Allah'a, Peygambere ve ona indirilene inansalardı onları dost edinmezlerdi. Fakat onlardan çoğu, buyruktan çıkmış kötü kişilerdir. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Eğer Allah’a, Peygamber’e ve ona indirilene (Kur’an’a) inanıyor olsalardı, onları (müşrikleri) dost edinmezlerdi. Fakat onlardan birçoğu fasık kimselerdir. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Eğer onlar, Allah'a, Peygamber'e ve ona indirilen Kur'ân'a inanmış olsalardı, kâfirleri dost tutmazlardı. Fakat onların çoğu yoldan çıkmış kimselerdir. |
Mehmet Okuyan Meali | Onlar Allah’a, Peygamber’e ve ona indirilene iman etmiş olsalardı onları (müşrikleri) dost edinmezlerdi fakat çoğu yoldan çıkmışlardır. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Eğer onlar Allah Teâlâ'ya ve peygamberlere ve O'na indirilmiş olana imân etmiş olsalar idi, o kâfirleri dostlar edinmezlerdi. Fakat onlardan birçokları fâsık kimselerdir. |
Süleyman Ateş Meali | Eğer Allah'a, Peygambere ve ona indirilene inansalardı, o(inkar ede)nleri veli yapmazlardı. Ama onlardan çoğu yoldan çıkmış insanlardır. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Eğer Allah’a, Nebi'ye ve ona indirilmiş olana inanıp güvenmiş olsalardı onları dost (veli) edinmezlerdi. Ama onların çoğu yoldan çıkmış fasıklardır. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Eğer Allah'a, peygambere ve ona indirilene inanmış olsalardı, küfre sapanları dostlar edinmezlerdi. Ama onların çokları yoldan sapmışlardır. |
Mâide Suresi 81. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Mâide |
Sure Numarası | 5 |
Ayet Numarası | 81 |
Sure Türü | Medeni |
Bulunduğu Cüz | 6 |
Kur'an Sayfası | 118 |
Toplam Harf Sayısı | 105 |
Toplam Kelime Sayısı | 22 |
Mâide Suresi, Medine'de inen bir sure olup, toplumsal ve hukuki meseleleri ele alır. Bu sure, Müslümanların sosyal yaşamında önemli kurallar ve yasaklar getirmiştir. Ayet 81, inanç ile dostluk ilişkisini sorgulamakta, Allah'a ve Peygamber'e inananların, inkâr edenleri dost edinmeyeceklerini ifade etmektedir. Ayet, Müslümanların kimlerle dostluk kurmaları gerektiği konusunda bir uyarı niteliğindedir. Bu bağlamda, ayet, inanç ve ahlakın bir toplumda nasıl yer bulması gerektiğine dair bir mesaj taşımaktadır. İnanç sahibi olanların, Allah'ın ve Peygamber'in öğretilerine göre hareket etmeleri gerektiği vurgulanmaktadır. Üstelik, ayette ‘fasık’ olarak nitelendirilen kişilerin çoğunluğu, bu uyarının gerekliliğini pekiştirmektedir. Mâide Suresi, genel olarak Müslüman toplumu için bir rehber niteliği taşırken, bu ayet özelinde de inanç ve dostluk ilişkileri üzerine dikkat çekici bir değerlendirme sunmaktadır.
Mâide Suresi 81. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
إِنْ | Eğer |
كَانُوا | Olurlarsa |
أَحَبَّاءً | Dostlar |
فَاسِقِينَ | Yoldan çıkmışlar |
كَافِرِينَ | Küfre sapanlar |
Ayetin okunuşunda dikkat edilmesi gereken bazı tecvid kuralları bulunmaktadır. Örneğin, 'كَانُوا' kelimesindeki 'ن' harfi, idgam ile birlikte okunmalıdır.
Mâide Suresi 81. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
كَافِرِينَ | Küfre sapanlar | 12 |
فَاسِقِينَ | Yoldan çıkmışlar | 8 |
أَحَبَّاءً | Dostlar | 5 |
Ayet içinde geçen kelimeler, Kur'an'ın genel teması ile yakından ilişkilidir. Özellikle 'كَافِرِينَ' ve 'فَاسِقِينَ' kelimeleri, inanç ve ahlak konularında sıkça vurgulanan kavramlardır. Bu kelimeler, Müslümanların, inançlarına aykırı olanlarla olan ilişkilerinde dikkatli olmaları gerektiğini ifade eden bir bağlamda kullanılır. Bu bağlamda, Kur'an'da sıkça yer alan bu kelimeler, inanç toplumu için önemli bir rehber niteliği taşımaktadır.
كَافِرِينَ
12
فَاسِقِينَ
8
أَحَبَّاءً
5
Mâide Suresi 81. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | dost edinmezlerdi | Geleneksel |
Diyanet İşleri | dost edinmezlerdi | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır | dost tutmazlardı | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | dost edinmezlerdi | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | dostlar edinmezlerdi | Geleneksel |
Süleyman Ateş | veli yapmazlardı | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | dost (veli) edinmezlerdi | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | dostlar edinmezlerdi | Modern |
Tablodan görüldüğü üzere, çoğu mealde 'dost edinmezlerdi' ifadesi ortak bir şekilde tercih edilmiştir. Bu ifadenin seçimi, ayetin ana mesajını doğrudan yansıttığı için tercih edilmiş olabilir. Ancak bazı meallerde 'veli yapmazlardı' ifadesi kullanılarak, kelimenin anlamı biraz daha genişletilmiştir. Dilsel olarak bakıldığında, 'dost edinmezlerdi' ve 'veli yapmazlardı' ifadeleri benzer anlamlar taşımakla birlikte, 'veli' kelimesinin eklenmesi, anlam derinliğini artırmaktadır. Meal sahipleri arasında belirgin farklılıklar, kullandıkları terimlerin çeşitliliğinden kaynaklanmaktadır. Bu durum, farklı dil ve üslup tercihlerinin bir yansımasıdır.