Meâric Suresi 43. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | O gün, kabirlerinden çıkarlar da koşmaya başlarlar, sanki dikilmiş hedeflere yelmedeler. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | 43,44. Dikili putlara akın akın gidercesine, gözleri inmiş, kendilerini zillet kaplamış bir hâlde mezarlarından süratle çıkacakları o günü hatırla! İşte o, uyarıldıkları gündür. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | O gün kabirlerden hızlı hızlı çıkacaklar, sanki putlara gidiyorlarmış gibi fırlayacaklar. |
Mehmet Okuyan Meali | 43,44. O gün onlar sanki dikili bir şeye koşuyorlar gibi kendilerini aşağılanma kaplamış olarak gözleri (perişanlıktan) yıkılmış bir hâlde mezarlarından hızla çıkacaklar. İşte bu kendilerine vadedilmiş gündür! |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | O gün ki, kabirlerinden sür'atle çıkarlar, sanki onlar dikili bir şeye koşarlar. |
Süleyman Ateş Meali | O gün kabirlerden hızlı hızlı çıkarlar. Onlar dikilen(putlara yahut hedef)lere doğru koşar gibi (koşarlar). |
Süleymaniye Vakfı Meali | (Et almak için) sunaklara üşüştükleri gibi kabirlerinden fırlayıp çıktıkları gün, |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | O gün, kabirlerden fırlayarak çıkarlar. Dikilmiş putlara doğru akın akın gider gibidirler. |
Meâric Suresi 43. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Meâric |
Sure Numarası | 70 |
Ayet Numarası | 43 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 29 |
Kur'an Sayfası | 566 |
Toplam Harf Sayısı | 111 |
Toplam Kelime Sayısı | 18 |
Meâric Suresi, Mekke döneminde inmiş bir sure olarak, ahirete, hesap gününe ve o günde yaşanacak olaylara dair tasvirler içermektedir. Bu ayet, insanların kabirlerinden çıkışlarını ve buna bağlı olarak yaşanan psikolojik durumu betimlemektedir. Ayette, insanların mezarlarından fırlayarak çıktıkları gün, sanki bir hedefe doğru koşuyormuş gibi bir hareket sergileyecekleri ifade edilmektedir. Bu, o günün dehşetini ve insanların hissettikleri aciliyet ve telaşı yansıtmaktadır. Ayetin bağlamında, kabirlerden çıkış, kıyamet ve hesap gününün ciddiyeti üzerinde durulmakta ve bu olayların, inananların ve inkâr edenlerin karşılaşacağı sonuçlarla ilgili uyarılar ve hatırlatmalar yapılmaktadır. İnsanoğlunun o gün karşılaşacağı zor durumlar, kabirden çıkış anında yaşanacak ruh hâli ile ilişkilendirilmektedir. Genel olarak, bu sure, ahiret inancını pekiştiren ve insanları bilinçli bir yaşam sürmeye teşvik eden bir içerik taşımaktadır.
Meâric Suresi 43. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
يَخْرُجُونَ | çıkarlar |
سَرْعَةً | hızla |
كَأَنَّهُمْ | sanki |
Ayetin okunmasında 'يَخْرُجُونَ' kelimesinin başındaki 'ي' harfi, merfû bir fiilde olduğu için yüklemle birlikte kurulu bir cümle yapısını oluşturur. 'كَأَنَّهُمْ' ifadesi, bir benzetme yaparak ayetin anlamını zenginleştirir. Genel hatlarıyla, metinde med ve idgam gibi tecvid kuralları kullanılmaktadır.
Meâric Suresi 43. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
يَخْرُجُونَ | çıkarlar | 20 |
سَرْعَةً | hızla | 5 |
كَأَنَّهُمْ | sanki | 12 |
Bu kelimeler, özellikle kıyamet ve ahiret temalı ayetlerde sıkça yer almakta olup, insanların kabirlerinden çıkışını ve bunun psikolojik etkilerini ifade etmekte kullanılır. Bu kelimelerin yüksek geçiş sayısı, Kur'an'daki ahiret tasvirlerinin ve insanın o gün yaşayacağı zorlukların önemini vurgulamaktadır.
يَخْرُجُونَ
20
كَأَنَّهُمْ
12
سَرْعَةً
5
Meâric Suresi 43. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | sanki dikilmiş hedeflere yelmedeler. | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | gözleri inmiş, kendilerini zillet kaplamış bir hâlde | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | sanki putlara gidiyorlarmış gibi fırlayacaklar. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | kendilerini aşağılanma kaplamış olarak gözleri yıkılmış bir hâlde | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | sanki onlar dikili bir şeye koşarlar. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | onlar dikilen(putlara yahut hedef)lere doğru koşar gibi | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | gibi kabirlerinden fırlayıp çıktıkları gün | Edebi |
Yaşar Nuri Öztürk | Dikilmiş putlara doğru akın akın gider gibidirler. | Modern |
Tabloda görüldüğü üzere, 'sanki dikilmiş hedeflere yelmedeler' ifadesi, farklı meallerde benzer bir anlama sahip olmakla birlikte, bazıları farklı ton ve üsluplarla ifade edilmiştir. 'Dikili putlara akın akın gidercesine' ifadesi, çoğu mealde ortak olarak tercih edilmekte, bu da ahiretin ciddiyetini ve insanların hissettikleri acil durumu vurgulamak amacıyla yapılmıştır. Mealler arasında belirgin farklılıklar görmekteyiz; bazıları daha geleneksel bir dil kullanırken, bazıları modern bir üslup benimsemektedir. Bu durum, her bir mealin farklı hedef kitlelere hitap etme arzusunu yansıtmaktadır.