مَرْيَمَ
Meryem Suresi 3. Ayet
اِذْ
نَادٰى
رَبَّهُ
نِدَٓاءً
خَفِياًّ
٣
İż nâdâ rabbehu nidâen ḣafiyyâ(n)
Hani o Rabbine gizli bir sesle yalvarmıştı.
Surenin tamamını oku
Meryem Suresi 3. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Hani o, gizlice Rabbine niyaz etmişti de. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Hani o, Rabbine gizli bir sesle yalvarmıştı. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Bir zamanlar o, Rabbine gizlice (içinden) yalvarmıştı. |
Mehmet Okuyan Meali | Hani o, gizli bir sesle Rabbine şöyle seslenmişti: |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | O vakit ki, Rabbine gizlice bir dua ile duada (niyazda) bulunmuştu. |
Süleyman Ateş Meali | O, Rabbine gizli bir seslenişle yalvarmıştı: |
Süleymaniye Vakfı Meali | O, bir gün Rabbine gizlice yalvarmıştı. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Hani o, Rabbine gizli bir sesle seslenmişti de, |
Meryem Suresi 3. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Meryem |
Sure Numarası | 19 |
Ayet Numarası | 3 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 15 |
Kur'an Sayfası | 471 |
Toplam Harf Sayısı | 57 |
Toplam Kelime Sayısı | 11 |
Meryem Suresi, Kur'an'ın 19. suresi olup, Mekke'de inmiştir. Bu sure, özellikle Hz. Meryem'e ve Hz. İsa'nın doğumuna dair önemli konuları içermektedir. Ayet 3, Hz. Meryem'in Rabbine olan yalvarışını anlatmaktadır. Bu sure, Allah'ın rahmetini, mucizelerini ve kullarına olan lütuflarını ifade eden temaları barındırmaktadır. Ayet, Hz. Meryem'in içsel bir bağ kurarak Allah'a niyazda bulunmasını vurgulayarak, müminlerin dua ve yalvarışlarının önemine dikkat çekmektedir. Kur'an'ın bu bölümü, insanın ruhsal derinliğini, inanç ve teslimiyetini ortaya koyarak, ruhsal bir yolculuğa davet eder. Meryem Suresi, toplumsal ve bireysel mesajlar içermekte, aynı zamanda inanç, sabır ve Allah'a güven temasını işler.
Meryem Suresi 3. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
رَبّ | Rab, Allah |
يَخْصِصُ | gizli, özel |
دُعَا | dua, yalvarma |
Ayet içinde dikkat çeken bazı kelimeler, Arapça'da önemli anlamlar taşır. 'رَبّ' (Rab) kelimesi, Allah'ın yüceliğini ifade ederken, 'يَخْصِصُ' (gizli) kelimesi, bir şeyin özel ve içten yapıldığını belirtir. 'دُعَا' (dua) kelimesi ise, kulların Allah'a yönelişini ve O'na olan ihtiyaçlarını dile getiren bir eylemi ifade eder. Ayetteki kelimelerin telaffuzunda tecvid kurallarına dikkat edilmesi önemlidir. Özellikle 'دُعَا' kelimesinde med ve idgam kuralları geçerlidir.
Meryem Suresi 3. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
رَبّ | Rab | 890 |
يَخْصِصُ | gizli | 5 |
دُعَا | dua | 27 |
Ayet içindeki kelimeler, Kur'an'da çeşitli bağlamlarda farklı sıklıklarla geçmektedir. 'رَبّ' kelimesi, Kur'an'da en çok geçen kelimelerden biridir ve Allah'ın yüceliğini ve birliğini ifade etmekte merkezi bir rol oynar. 'دُعَا' kelimesi ise, dua ve yalvarış bağlamında sıkça kullanılarak kulların Allah ile olan ilişkisini ifade eder. 'يَخْصِصُ' kelimesi, daha az sıklıkla geçse de, gizli ve içsel olanın önemini vurgulamak amacıyla kullanılır. Bu kelimelerin sıklığı, İslam inancındaki dua ve Allah'a yönelişin önemi açısından anlam kazanır.
رَبّ
890
دُعَا
27
يَخْصِصُ
5
Meryem Suresi 3. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | gizlice Rabbine niyaz etmişti | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | gizli bir sesle yalvarmıştı | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | gizlice (içinden) yalvarmıştı | Edebi |
Mehmet Okuyan | gizli bir sesle Rabbine şöyle seslenmişti | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | gizlice bir dua ile duada (niyazda) bulunmuştu | Geleneksel |
Süleyman Ateş | gizli bir seslenişle yalvarmıştı | Modern |
Süleymaniye Vakfı | gizlice yalvarmıştı | Geleneksel |
Yaşar Nuri Öztürk | gizli bir sesle seslenmişti | Modern |
Mealler incelendiğinde, bazı ortak ifadeler dikkat çekmektedir. 'gizlice' ve 'Rabbine' kelimeleri çoğu mealde yer almakta, bu da ayetin temel vurgusunu birbirine yaklaştırmaktadır. 'yalvarmıştı' ifadesi, farklı meallerde benzer bir şekilde ifade edilmiştir. Ancak, farklılık gösteren ifadeler de mevcuttur; örneğin 'gizli bir sesle' ifadesinin bazı meallerde 'gizlice' veya 'gizlice (içinden)' şeklinde geçmesi, farklı dilsel tonları yansıtmaktadır. Bu durum, kelimelerin seçimi ve ifade tarzlarının, anlamı nasıl etkilediği konusunda farklılıklar yaratmaktadır. Edebi ve modern tonlar, kelimelerin ifade gücünü artırırken, geleneksel tonlar ise daha klasik bir anlatım sunmaktadır.
Okumak istediğin ayeti seç