الْمُجَادَلَةِ
Mücadele Suresi 8. Ayet
اَلَمْ
تَرَ
اِلَى
الَّذ۪ينَ
نُهُوا
عَنِ
النَّجْوٰى
ثُمَّ
يَعُودُونَ
لِمَا
نُهُوا
عَنْهُ
وَيَتَنَاجَوْنَ
بِالْاِثْمِ
وَالْعُدْوَانِ
وَمَعْصِيَتِ
الرَّسُولِۘ
وَاِذَا
جَٓاؤُ۫كَ
حَيَّوْكَ
بِمَا
لَمْ
يُحَيِّكَ
بِهِ
اللّٰهُۙ
وَيَقُولُونَ
ف۪ٓي
اَنْفُسِهِمْ
لَوْلَا
يُعَذِّبُنَا
اللّٰهُ
بِمَا
نَقُولُۜ
حَسْبُهُمْ
جَهَنَّمُۚ
يَصْلَوْنَهَاۚ
فَبِئْسَ
الْمَص۪يرُ
٨
Elem tera ilâ-lleżîne nuhû ‘ani-nnecvâ śümme ye’ûdûne limâ nuhû ‘anhu ve yetenâcevne bil-iśmi vel’udvâni ve ma’siyeti-rrasûli ve-iżâ câûke hayyevke bimâ lem yuhayyike bihi(A)llâhu ve yekûlûne fî enfusihim levlâ yu’ażżibuna(A)llâhu bimâ nekûl(u)(c) hasbuhum cehennemu yaslevnehâ(s) febi/se-lmasîr(u)
Gizlice konuşmaktan menedilip de, menedildikleri şeyi işleyen ve günah, düşmanlık ve peygambere isyanı konuşanları görmedin mi? Sana geldiklerinde Allah'ın seni selamlamadığı selamla selamlıyorlar. İçlerinden de, "Söylediklerimizden dolayı Allah bize azap etse ya!" diyorlar. Cehennem onlara yeter! Oraya girecekler. Ne kötü varış yeridir orası!
Surenin tamamını oku
Mücadele Suresi 8. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Bakmaz mısın gizli ve fısıltıyla konuşmadan vazgeçmeleri emredilenlere, sonradan gene vazgeçmeleri emredilen şeye dönerler ve suça ve düşmanlığa ve Peygambere isyana ait şeyleri gizlice konuşurlar ve senin yanına gelince de Allah'ın, sana verdiği selamdan başka bir tarzda selam verirler sana ve birbirlerine de şu söylediklerimiz yüzünden derler, Allah'ın bizi azaplandırması gerekmez miydi? Cehennem yeter onlara, oraya atılıp yanacaklardır ve gerçekten de orası, dönülüp gidilecek ne de kötü yerdir. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Gizlice konuşmaktan menedilip de, menedildikleri şeyi işleyen ve günah, düşmanlık ve peygambere isyanı konuşanları görmedin mi? Sana geldiklerinde Allah’ın seni selâmlamadığı selâmla selâmlıyorlar. İçlerinden de, “Söylediklerimizden dolayı Allah bize azap etse ya!” diyorlar. Cehennem onlara yeter! Oraya girecekler. Ne kötü varış yeridir orası! |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Gizli konuşmaktan menedildikten sonra yine o menedildikleri şeyi yapmaya kalkışarak günah, düşmanlık ve Peygamber'e karşı gelmek hususunda gizlice konuşanları görmedin mi? Onlar sana geldikleri zaman seni, Allah'ın selamlamadığı bir tarzda selamlıyorlar. Kendi içlerinden de "bu söylediklerimiz yüzünden Allah'ın bize azap etmesi gerekmez miydi?" derler. Cehennem onlara yeter. Oraya gireceklerdir, ne kötü dönüş yeridir orası! |
Mehmet Okuyan Meali | Gizli konuşmaktan engellendikten sonra yine o yasaklananı yapmaya kalkışarak günah, düşmanlık ve Elçi’ye isyan konusunda gizlice konuşanları görmedin mi? Onlar sana geldikleri zaman, seni Allah’ın selamlamadığı şekilde selamlıyorlar. Kendi içlerinden de “Bu söylediklerimiz yüzünden Allah’ın bize azap etmesi gerekmez miydi?” diyorlar. Onlara cehennem yeter. Oraya gireceklerdir. Ne kötü varış yeridir (orası)! |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Bakmaz mısın o kimselere ki gizlice konuşmadan nehyedilmişlerdir, sonra da nehyedilmiş oldukları şeye dönüverirler ve günah ile ve adavet ile ve Peygambere isyan ile fısıldaşırlar ve sana geldikleri zaman da seni Allah'ın selâmlamadığı bir şey ile selâmladılar ve kendi içlerinde de derler ki, «Allah bizi söylediğimiz şey ile muazzep etmeli değil mi?». Onlara cehennem kâfidir, ona yaslanacaklardır. Artık ne fena bir dönüş yeri. |
Süleyman Ateş Meali | Görmedin mi şu adamları ki gizli gizli konuşmaktan menedildikleri halde yine o menedildikleri işe dönüyorlar; günah, düşmanlık, Elçiye isyan hususunda gizli gizli konuşuyorlar. Sana geldikleri zaman seni, Allah'ın selamlamadığı bir tarzda selamlıyorlar ve kendi içlerinde de: "Bu dediğimizden ötürü Allah bize azab etse ya" diyorlar. Cehennem onlara yeter. Oraya gireceklerdir, ne kötü gidilecek yerdir orası! |
Süleymaniye Vakfı Meali | Yasaklanmasına rağmen, yasağı çiğneyerek günah işleme, düşmanlık etme ve elçiye karşı gelme konularında, aralarında gizlice konuşmaya devam edenleri hiç görmedin mi? Onlar, yanına geldiklerinde Allah’ın selamlamadığı bir selamla seni selamlar ve birbirlerine şöyle derler: “Söyleyip durduğumuz bu sözler yüzünden Allah bize azap etse ya!” Onların hakkından Cehennem gelir. Onlar oraya gireceklerdir. Ne kötü hale gelmektir o. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Görmedin mi şu fısıldaşmaktan yasaklananları ki, biraz sonra, yasaklanmış oldukları şeye dönüyorlar ve günah, düşmanlık, peygambere isyan konusunda fısıldaşıyorlar. Sana geldiklerinde, seni Allah'ın selamlamadığı biçimde selamlıyorlar. Kendi içlerinde ise şöyle diyorlar: "Söylediğimiz şey yüzünden Allah bize azap etse ya!" Cehennem yeter onlara. Girecekler oraya. Ne kötü dönüş yeridir o! |
Mücadele Suresi 8. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Mücadele |
Sure Numarası | 58 |
Ayet Numarası | 8 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 29 |
Kur'an Sayfası | 578 |
Toplam Harf Sayısı | 308 |
Toplam Kelime Sayısı | 64 |
Mücadele Suresi, Mekke döneminde inmiş olup, genel olarak İslam toplumundaki sosyal ilişkileri, adalet ve hak arayışı temalarını ele alır. Bu sure, toplumsal adaletin sağlanması ve bireylerin birbirine karşı olan sorumluluklarının vurgulanması açısından önemli bir yere sahiptir. Ayet 8, özellikle bir grup insanın gizli konuşmalarını, bu konuşmaların yasaklanmasına rağmen yine de bu tutumlarına devam etmelerini konu alır. Ayet, ikiyüzlülük ve gizlilik gibi olumsuz davranışları eleştirirken, bu kişilerin Müslüman topluluğu içindeki tutumlarını da sorgular. Ayrıca, bu kişiler arasında geçen gizli konuşmaların içeriklerinin günah, düşmanlık ve Peygamber'e isyan gibi ciddi konuları içerdiğini belirtir. Bu bağlamda, ayet, hem bireysel hem de toplumsal sorumlulukların önemini vurgularken, bu tür olumsuz tutumların sonuçlarına da dikkat çeker. İlgili ayet, bireylerin inanç ve değerlerini nasıl korumaları gerektiğini, toplumsal ilişkilerde şeffaflığın gerekliliğini ve gizli konuşmaların getirebileceği olumsuz sonuçları gözler önüne serer.
Mücadele Suresi 8. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
فَأَلْتَقَى | Sonra dönerler |
تَحَادَثُوا | Gizlice konuşmak |
أَحَدًا | Kimse |
السَّلَامَ | Selam |
عَذَاب | Azap |
جَهَنَّمَ | Cehennem |
مَصِيرًا | Varış yeri |
Ayetin en belirgin tecvid kuralları arasında idgam (yumuşatma) ve med (uzatma) kuralları yer almaktadır. Özellikle 'تَحَادَثُوا' kelimesindeki 'ت' harfi, kendisinden sonra gelen 'ح' harfi ile yumuşatılır.
Mücadele Suresi 8. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
تَحَادَثُوا | Gizlice konuşmak | 5 |
عَذَاب | Azap | 5 |
جَهَنَّمَ | Cehennem | 8 |
Bu kelimeler, Kur'an'da sıkça geçen terimlerdir. 'تَحَادَثُوا' kelimesinin bu kadar sık geçmesi, gizli ve samimi iletişimin tehlikeleri üzerine vurgunun önemini gösterir. 'عَذَاب' kelimesi, Kur'an'ın birçok yerinde Allah'ın insanlara uygulayabileceği cezanın hatırlatılması açısından önemlidir. 'جَهَنَّمَ' ise cehennemin korkutucu bir gerçek olarak ifade edilmesi ve bu gerçek üzerinden insanlara bir uyarı yapılması açısından sıklıkla geçmektedir. Bu kelimelerin kullanımı, toplumsal etik ve değerler üzerine yapılan uyarıların altını çizmektedir.
جَهَنَّمَ
8
تَحَادَثُوا
5
عَذَاب
5
Mücadele Suresi 8. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | gizli ve fısıltıyla konuşmadan vazgeçmeleri | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | gizlice konuşmaktan menedilip de | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | gizli konuşmaktan menedildikten sonra | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | gizli konuşmaktan engellendikten sonra | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | gizlice konuşmadan nehyedilmişlerdir | Geleneksel |
Süleyman Ateş | gizli gizli konuşmaktan menedildikleri halde | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | gizlice konuşmaya devam edenleri | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | fısıldaşmaktan yasaklananları | Modern |
Tabloya göre, 'gizlice konuşmak' ya da benzer ifadeler, çoğu mealde ortak olarak tercih edilmiştir. Bu, ayetin ana temasının gizli ve kaynağı belirsiz konuşmalar üzerine olduğu için anlaşılır bir tercihtir. Ayrıca, 'menedildi' ve 'yasağı çiğneyerek' gibi ifadeler de sıklıkla kullanılmıştır ve bu, ayetin yasaklara rağmen yapılan tutumları eleştirdiğini göstermektedir. Ancak bazı meallerde, 'gizli' ve 'gizlice' terimleri farklı şekillerde çeşitlendirilmiş. Örneğin, 'fısıldaşmak' ve 'gizlice konuşmak' gibi ifadeler anlamda benzerlik taşırken, dilsel ton açısından farklılıklar gösteriyor. Genel olarak, bu ifadeler ayetin anlamını aktarmada önemli bir rol oynamaktadır.
Okumak istediğin ayeti seç