الْمُدَّثِّرِ

Müddessir Suresi 21. Ayet

ثُمَّ

نَظَرَۙ

٢١

Śumme nezar(a)

Sonra (Kur'an hakkında) derin derin düşündü.

Surenin tamamını oku

Müddessir Suresi 21. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiSonra baktı.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Sonra (Kur’an hakkında) derin derin düşündü.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiSonra baktı.
Mehmet Okuyan MealiSonra baktı.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiSonra bakıverdi.
Süleyman Ateş MealiSonra baktı,
Süleymaniye Vakfı MealiŞöyle bir bakındı.
Yaşar Nuri Öztürk MealiSonra baktı.

Müddessir Suresi 21. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureMüddessir
Sure Numarası74
Ayet Numarası21
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz29
Kur'an Sayfası569
Toplam Harf Sayısı11
Toplam Kelime Sayısı3

Müddessir Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve temel olarak inananları uyarma, insanları Allah'a yönlendirme ve Kur'an'ın mesajını açıklama temalarını içerir. Bu surede, Allah'ın emirlerine uymayanların karşılaşacağı sonuçlar ve iman edenlerin ödülleri ele alınmaktadır. Ayet 21, bir kişinin bir durum üzerine düşünmesi ve değerlendirmesi üzerine odaklanmaktadır. Bu bağlamda, söz konusu kişi, önemli bir meseleyi düşünerek ne yapması gerektiğini göz önünde bulundurmaktadır. Ayetin, Müddessir Suresinin genel bağlamı içinde ele alındığında, bir kişinin tefekkür etme ve karar verme aşamasına geldiğini ifade ettiği söylenebilir. Bu durum, Müddessir Suresinin genel yapısıyla örtüşmekte ve insanların düşünmeleri gereken konulara dikkat çekmektedir. Ayetin içeriği, bireyin kendi içsel sorgulamalarına ve bu sorgulamaların getirdiği sonuçlara dair bir işaret niteliğindedir. Aynı zamanda, bu ayet dinleyicilere bir uyarı ve düşünme çağrısı yapmakta, zihinlerinde bulunan belirsizliklere ışık tutma yönünde bir adım olarak değerlendirilmektedir.

Müddessir Suresi 21. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
بَصَرَbaktı
ثُمَّsonra
فَكَّرَderin derin düşündü

Ayet içinde geçen kelimeler, ayetin anlamını oluşturan temel unsurlardır. Öne çıkan kelimelerden biri olan 'baktı' (بَصَرَ) kelimesi, gözle görme ve bir durumu değerlendirme eylemini ifade etmekte; 'sonra' (ثُمَّ) kelimesi ise bir süreklilik ve akışkanlık anlamı taşımaktadır. 'Derin derin düşündü' (فَكَّرَ) ifadesi, düşünme sürecinin derinliğini vurgularken, bireyin kendi iç dünyasında yaptığı sorgulamaların ağırlığını simgeler. Ayetteki tecvid kurallarından biri, 'med' durumudur; bazı kelimelerde uzun sesli harfler kullanılmıştır.

Müddessir Suresi 21. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
بَصَرَbaktı14
ثُمَّsonra32
فَكَّرَderin derin düşündü5

'Baktı' kelimesi, Kur'an'da toplamda 14 kez geçmekte olup, insanın gözlem ve değerlendirme yapma yetisini ifade etmektedir; bu da insanın aklını kullanma gerekliliğine göndermede bulunur. 'Sonra' kelimesi 32 kez geçmektedir ve zaman akışını, olayların ardışıklığını vurgulamak için sıklıkla kullanılır. 'Derin derin düşündü' ifadesi ise yalnızca 5 kez geçiyor, bu da düşünmenin derinliğinin ve öneminin Kur'an bağlamında ele alındığını gösteriyor.

ثُمَّ

32

بَصَرَ

14

فَكَّرَ

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Müddessir Suresi 21. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıSonra baktı.Geleneksel
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Sonra (Kur’an hakkında) derin derin düşündü.Açıklayıcı
Elmalılı Hamdi YazırSonra baktı.Geleneksel
Mehmet OkuyanSonra baktı.Geleneksel
Ömer Nasuhi BilmenSonra bakıverdi.Geleneksel
Süleyman AteşSonra baktı.Geleneksel
Süleymaniye VakfıŞöyle bir bakındı.Açıklayıcı
Yaşar Nuri ÖztürkSonra baktı.Geleneksel

Tablo incelendiğinde, 'Sonra baktı' ifadesinin çoğu mealde ortak olarak kullanıldığı görülmektedir. Bu tür ifadelerin tercih edilmesi, metnin anlamını koruma ve geleneksel dille kendini ifade etme arzusundan kaynaklanıyor olabilir. Diyanet İşleri Meali'nde ise, 'derin derin düşündü' ifadesi, ayetin derin düşünme boyutunu vurgulamakta, bu durum anlamda bir derinlik sunmaktadır. Elmalılı Hamdi Yazır, Mehmet Okuyan ve diğer geleneksel meallerde ise daha yalın ifadeler tercih edilmiştir. Bu durum, her bir mealin dilsel ve anlatım farklılıklarını ortaya koyarak, okuyucunun metni algılamasında çeşitlilik yaratmaktadır. Bazı ifadelerde yalnızca sözcük değişiklikleri olurken, diğerlerinde anlamda daha belirgin farklılıklar gözlemlenmektedir. Örneğin, 'baktı' ve 'bakıverdi' ifadeleri eş anlamlıdır, ancak kullanım bağlamında farklı duygular yaratmaktadır.