الْمُدَّثِّرِ

Müddessir Suresi 23. Ayet

ثُمَّ

اَدْبَرَ

وَاسْتَكْبَرَۙ

٢٣

Śumme edbera vestekber(a)

Sonra arkasını döndü ve büyüklük taslayıp şöyle dedi: "Bu ancak nakledilegelen bir sihirdir."

Surenin tamamını oku

Müddessir Suresi 23. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı Mealisonra ardını döndü ve ululanmaya kalkıştı.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)23,24. Sonra arkasını döndü ve büyüklük taslayıp şöyle dedi: “Bu, ancak nakledilegelen bir sihirdir.”
Elmalılı Hamdi Yazır MealiSonra arkasını döndü ve büyüklük tasladı.
Mehmet Okuyan MealiSonra arkasını döndü, kibirlendi.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiSonra gerisine döndü ve böbürlendi.
Süleyman Ateş MealiSonra arkasını döndü, böbürlendi:
Süleymaniye Vakfı MealiDaha sonra geri döndü ve bü­yük­lendi.
Yaşar Nuri Öztürk MealiSonra arkasını döndü ve böbürlendi.

Müddessir Suresi 23. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureMüddessir
Sure Numarası74
Ayet Numarası23
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz29
Kur'an Sayfası566
Toplam Harf Sayısı55
Toplam Kelime Sayısı11

Müddessir Suresi, Mekke döneminde inen bir sure olup, genel olarak ahlaki ve manevi konular üzerine yoğunlaşmaktadır. Ayet 23 ise, burada bahsedilen kişinin olumsuz bir tavır sergilediğini, büyüklük tasladığını ve geriye döndüğünü ifade etmektedir. Bu ayet, daha geniş bir bağlamda, insanların Allah'ın mesajına karşı nasıl bir tutum takındıklarını ve bu tutumlarının sonuçlarını irdelemektedir. Ayetin geçtiği sure, insanları uyarma, tevhid inancını pekiştirme ve sosyal adaletin sağlanması konularında önemli mesajlar içermektedir. Müddessir Suresi, hem bireysel hem de toplumsal boyutlarıyla insanları düşündüren ve sorgulatan bir yapıdadır. Ayetin içeriği, insanların kibirli duruşları ve bu tavırların getirdiği sonuçlar üzerinde durmaktadır. Bu surede, inananların ve inanmayanların karşılaştırılması ve inananların sabırlı olmaları gerektiği vurgusu öne çıkmaktadır.

Müddessir Suresi 23. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
أَدْبَرَGeri döndü
تَكَبَّرَBüyüklük tasladı
فِتْنَةٌSihir, tuzak

Ayetin içerisindeki önemli kelimeler, Arapça kökenleriyle birlikte dil bilgisel anlamda farklı yapılar taşımaktadır. Örneğin, 'تَكَبَّرَ' kelimesi, kibirlenmek ve büyüklük taslamak anlamına gelirken, 'أَدْبَرَ' kelimesi ise geriye dönmek anlamında kullanılmaktadır. Bu kelimeler, ayetin genel bağlamında da önemli bir yer tutar.

Müddessir Suresi 23. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
أَدْبَرَGeri döndü7
تَكَبَّرَBüyüklük tasladı6
فِتْنَةٌSihir, tuzak18

Ayet içinde geçen kelimeler, Kur'an boyunca belirli temalarla bağlantılı olarak sıkça kullanılmaktadır. Özellikle 'أَدْبَرَ' kelimesi, insanın sabah ya da akşam dönmelerini, geri dönüşlerini ifade etmek üzere kullanılır. 'تَكَبَّرَ' kelimesi, insanın kibirlenmesi ve bu kibirli tavırların sonuçları üzerine düşündürmekte önemli bir yer tutmaktadır. 'فِتْنَةٌ' kelimesi ise Kur'an'da birçok bağlamda geçer ve bu durum, insanların sınavlarını ifade eder. Bu kelimelerin sıkça kullanılması, insan doğasının zayıflıklarını ve karşılaştığı zorlukları vurgulamak için önemlidir.

فِتْنَةٌ

18

أَدْبَرَ

7

تَكَبَّرَ

6

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Müddessir Suresi 23. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıululanmaya kalkıştıGeleneksel
Diyanet İşleribüyüklük taslayıpAçıklayıcı
Elmalılı Hamdi Yazırbüyüklük tasladıGeleneksel
Mehmet OkuyankibirlendiModern
Ömer Nasuhi BilmenböbürlendiGeleneksel
Süleyman AteşböbürlendiGeleneksel
Süleymaniye VakfıbüyüklenmekAçıklayıcı
Yaşar Nuri ÖztürkböbürlendiModern

Bu ayetin çeşitli meallerinde ortak kelimeler arasında 'büyüklük taslamak' ve 'böbürlenmek' gibi ifadeler öne çıkmaktadır. Bu ifadelerin ortak tercih edilmesi, ayetin ana mesajını koruma amacı taşımaktadır. Ancak 'ululanmaya kalkıştı' gibi ifadeler ise bazı meallerde daha edebi bir ton ile aktarılmıştır. Bunun yanında, bazı modern meallerde 'kibirlendi' ifadesinin kullanılması, daha anlaşılır ve çağdaş bir dil tercih edildiğini göstermektedir. Bu durum, kelimelerin anlamını değiştirmeden, okuyucuya daha yakın bir dil sunmayı hedeflemektedir. Mealler arasında anlam açısından önemli farklılıklar yoktur, ancak kullanılan ifadelerin dil düzeyleri ve tondaki değişiklikler, okuyucunun anlama süreçlerine farklı etkiler yapabilir.