مُحَمَّدٍ

Muhammed Suresi 37. Ayet

اِنْ

يَسْـَٔلْكُمُوهَا

فَيُحْفِكُمْ

تَبْخَلُوا

وَيُخْرِجْ

اَضْغَانَكُمْ

٣٧

İn yes-elkumûhâ feyuhfikum tebḣalû ve yuḣric adġânekum

Eğer onları sizden isteyip de sizi zorlasaydı, cimrilik ederdiniz, O da kinlerinizi ortaya çıkarırdı.

Surenin tamamını oku

Muhammed Suresi 37. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiEğer hepsini istese ve zorlasa sizi, nekesliğe kalkışırdınız da görürdünüz ki kinlerinizi, hasetlerinizi meydana çıkarmaktadır.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Eğer onları sizden isteyip de sizi zorlasaydı, cimrilik ederdiniz, O da kinlerinizi ortaya çıkarırdı.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiEğer sizden onların tamamını isteyip de sizi zorlasaydı cimrilik ederdiniz. Bu da sizin bütün kinlerinizi ortaya çıkarırdı.
Mehmet Okuyan MealiOnları sizden isteseydi ve (buna) sizi zorlasaydı, cimrilik ederdiniz ve (Allah) da sizin kinlerinizi ortaya çıkarmış olurdu.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiEğer sizden onların hepsini istese de size elhâhta bulunsa cimrilik gösterirsiniz ve sizin kinlerinizi meydana çıkarmış olur.
Süleyman Ateş MealiEğer onları isteseydi de sizi sıkıştırsaydı, cimrilik ederdiniz ve kinlerinizi ortaya çıkarırdı (Allah'ın Elçisine kin beslemeğe başlardınız).
Süleymaniye Vakfı MealiOnları istese ve hepsini vermek zorunda bıraksa cimrilik edersiniz ve kinlerinizi ortaya çıkarır.
Yaşar Nuri Öztürk MealiEğer onları isteyip bunun için sizi zorlasaydı, cimrilik ederdiniz, böylece Allah şiddetli kinlerinizi ortaya çıkarırdı.

Muhammed Suresi 37. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureMuhammed
Sure Numarası47
Ayet Numarası37
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz27
Kur'an Sayfası528
Toplam Harf Sayısı160
Toplam Kelime Sayısı29

Muhammed Suresi, adını Peygamber Efendimiz Hz. Muhammed'den (s.a.v) almıştır ve Mekke'de inmiştir. Bu sure, Müslümanların inançları ile birlikte, onları hedef alan düşmanlıkları ve savaş koşullarını ele alarak, iman edenler için motivasyon sağlamayı amaçlar. Ayet 37, Allah'ın, insanların zayıf yönlerini yansıtan bir durumu ifade ederken, insan doğasındaki cimrilik, kin ve haset gibi duyguların ortaya çıkabileceğini dile getiriyor. Ayetin genel bağlamı, Müslümanların karşılaştığı zorluklara ve bu zorluklar altında nasıl bir tutum sergilemeleri gerektiğine dair bir uyarı içermektedir. Düşmanlar, Müslümanların zayıflıklarını kullanarak onlara saldırmak istediklerinde, bu durumun insanların içindeki gizli duyguları nasıl açığa çıkardığını gösterir. Kur'an'da sıkça vurgulanan bir tema olan sabır, dayanıklılık ve güven inançları, bu ayet ile bir arada değerlendirilmektedir. Bu surede, Müslümanların, kendi içsel mücadeleleri ile yüzleşme ve zorluklar karşısında nasıl bir tutum sergilemeleri gerektiği üzerine bir teşvik bulunmaktadır.

Muhammed Suresi 37. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
قَدْkesinlikle
كُنتُمْsizde
كِنَانَkinler
بَخَلَcimrilik

Ayette önemli tecvid kurallarından biri, 'idgam' kuralıdır. Ayrıca, bazı kelimelerde uzunluk ve kısalık kuralları uygulanmaktadır.

Muhammed Suresi 37. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
كِنَانَkin5
بَخَلَcimrilik7
قَدْkesinlikle20

Ayet içinde geçen kelimeler, insan doğasının olumsuz yönlerini temsil etmesi bakımından önem taşımaktadır. 'Kin' ve 'cimrilik' gibi kelimeler, insan davranışlarının karanlık yönlerini ele alırken, 'kesinlikle' gibi kelimeler ise vurgulayıcı bir anlam taşır. Bu kelimelerin Kur'an'da sıkça geçmesi, insanın zayıf yönleri ile yüzleşme ve onları aşma çabası üzerinde durulmasının gerektiğini gösterir.

قَدْ

20

بَخَلَ

7

كِنَانَ

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Muhammed Suresi 37. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıkinlerinizi meydana çıkarmaktadır.Geleneksel
Diyanet İşleriO da kinlerinizi ortaya çıkarırdı.Açıklayıcı
Elmalılı Hamdi Yazırbu da sizin bütün kinlerinizi ortaya çıkarırdı.Geleneksel
Mehmet Okuyanve (Allah) da sizin kinlerinizi ortaya çıkarmış olurdu.Modern
Ömer Nasuhi Bilmenve sizin kinlerinizi meydana çıkarmış olur.Geleneksel
Süleyman Ateşve kinlerinizi ortaya çıkarırdı.Geleneksel
Süleymaniye Vakfıcimrilik edersiniz ve kinlerinizi ortaya çıkarır.Geleneksel
Yaşar Nuri Öztürkböylece Allah şiddetli kinlerinizi ortaya çıkarırdı.Modern

Tablodaki ifadeler, ayetin özünü ve duygu durumunu aktarmak adına çeşitli şekillerde farklılık göstermektedir. 'Kinlerinizi meydana çıkarmakta' ifadesi, pek çok mealde benzer bir şekilde kullanılmakta; bu, ayetin anlamını vurgulamak için tercih edilen ortak bir anlatımdır. Bununla birlikte, 'Meydana çıkmak' ve 'ortaya çıkmak' gibi ifadelerin kullanımı, mealler arasında bazı farklılıklar oluşturmaktadır. Bu farklılıklar dil açısından eş anlamlı kelimeler olarak değerlendirilebilir. Genel olarak, meal sahipleri, ayetin korkutucu ve uyarıcı özünü aktarmaya çalışmışlardır.