Mülk Suresi 8. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Neredeyse hışmından patlayıp dağılacak; ona, her bölük atıldıkça muhafız memurları onlara sorarlar: Size bir korkutucu gelmedi mi? |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Neredeyse cehennem öfkeden çatlayacaktır! Oraya her bir topluluk atıldıkça oranın bekçileri onlara, “Size bir uyarıcı gelmemiş miydi?” diye sorarlar. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Az daha öfkeden çatlayacak. Her ne zaman oraya bir topluluk atılsa, onun bekçileri onlara: "Size korkutucu bir peygamber gelmemiş miydi?" diye sorarlar. |
Mehmet Okuyan Meali | Neredeyse öfkeden çatlayacak! Oraya (cehenneme) her bir grup atıldığında, (cehennemin) bekçileri onlara “Size bir uyarıcı gelmemiş miydi?” diye soracaklar. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Az kalır ki, (cehennem) öfkesinden dolayı parçalansın, her ne vakit, içine bir tâife atılınca onlara cehennem bekçileri sormuş olurlar ki: «Sizlere bir korkutucu (Peygamber) gelmedi mi?» |
Süleyman Ateş Meali | Neredeyse öfkeden çatlayacak. Her topluluk onun içine atıldıkça onun bekçileri, onlara: "Size bir uyarıcı gelmedi mi?" diye sordu(lar). |
Süleymaniye Vakfı Meali | Sanki öfkesinden çatlayacak gibidir. Her bir bölük Cehenneme atılırken bekçiler onlara: “Size bir uyarıcı gelmedi mi?” diye sorarlar. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Öfkesinden çatlayacak hale gelir. İçine bir güruh atıldıkça, onun bekçileri bunlara sorarlar: "Size hiçbir uyarıcı gelmedi mi?" |
Mülk Suresi 8. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Mülk |
Sure Numarası | 67 |
Ayet Numarası | 8 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 29 |
Kur'an Sayfası | 570 |
Toplam Harf Sayısı | 119 |
Toplam Kelime Sayısı | 20 |
Mülk Suresi, Kur'an'ın 67. suresi olup, Mekki bir sure olarak bilinir. Bu sure, genel anlamda insanları Allah'ın varlığına ve birliğine, O'nun yarattığı evrende düzenin ve hikmetin bulunduğuna dikkat çeker. Mülk Suresi, ahiretin gerçekliğini ve insanların bu dünyadaki amellerinin sonuçlarıyla karşılaşacakları bir hayat sonrası hesap gününü vurgular. 8. ayet, cehennemin öfkesi ve oraya atılan toplulukların bekçileri tarafından sorulan bir soru üzerinden, insanları uyarıcıların önemine dikkat çekmektedir. Bu ayet, cezalandırmanın ciddiyetini ve insanlara gönderilen uyarıcıların gerekliliğini sorgulatan bir ifade taşır. Mekke döneminde inmiş olması, bu sure ve ayetin, o dönemdeki inkarcı ve uyarılara karşı duyarsız olan topluluklara hitap ettiğini gösterir. Ayetin bağlamı, insanların dünya hayatındaki sorumluluklarını ve ahiretteki hesaplarını düşünmeye teşvik ederken, aynı zamanda geçmişte gelen peygamberlerin mesajlarına olan cevapsızlıkları da konu edinmektedir. Bu bağlamda, cehennemin öfkesi ve bekçileri, adaletin tecellisinin ve uyarıcı mesajların ne kadar hayati olduğunu anlamak açısından önemlidir.
Mülk Suresi 8. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
خَزَنَةَ | Bekçiler |
مُخَاوِفَةٌ | Uyarı |
غَضَبًا | Öfke |
Ayetin tecvid kuralları arasında duraklama ve uzatma kuralları öne çıkmaktadır. Örneğin, kelimelerdeki med harfleri, uzatılarak okunur. Ayrıca, 'خَزَنَةَ' kelimesinde idgam kuralları uygulanabilir.
Mülk Suresi 8. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
خَزَنَةَ | Bekçiler | 22 |
غَضَبًا | Öfke | 12 |
مُخَاوِفَةٌ | Uyarı | 5 |
Ayet içinde geçen kelimelerin Kur'an'da toplam geçiş sayıları, kelimelerin tekrarı ve önemini göstermektedir. 'خَزَنَةَ' kelimesi, cehennem bekçilerini ifade ederken, insanların ahiretteki durumunu vurgulamakta, sıkça kullanımı da bu konunun ne kadar önemli olduğunu göstermektedir. 'غَضَبًا' kelimesi ise cehennemin öfkesini anlatmakta ve bu temanın cehennem tasvirlerinde önemli yer tuttuğunu ortaya koymaktadır. Aynı şekilde, 'مُخَاوِفَةٌ' kelimesinin de az sayıdaki geçişine rağmen, uyarıcıların önemini belirtmesi açısından dikkate değerdir.
خَزَنَةَ
22
غَضَبًا
12
مُخَاوِفَةٌ
5
Mülk Suresi 8. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Neredeyse hışmından patlayıp dağılacak | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | Neredeyse cehennem öfkeden çatlayacaktır! | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | Az daha öfkeden çatlayacak | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Neredeyse öfkeden çatlayacak! | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | Az kalır ki, (cehennem) öfkesinden dolayı parçalansın | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Neredeyse öfkeden çatlayacak. | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | Sanki öfkesinden çatlayacak gibidir | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Öfkesinden çatlayacak hale gelir. | Açıklayıcı |
Mealler arasında ortak kullanılan ifadeler genellikle 'öfke' ve 'çatlama' kavramlarıdır. Bu ifadelerin çoğu mealde benzer bir biçimde kullanılması, cehennemin öfkesi teması üzerinde yoğunlaşılmasını sağlıyor. Çoğu meal, cehennemin tepkisini diriltme noktasında benzer kelimeler kullanıyor. Ancak, 'hışım' ve 'korkutucu' gibi ifadelerde belirgin farklılıklar gözlemlenmektedir. Bu terimler, birinin daha güçlü ve zayıf bir duygu durumunu ifade ettiğini gösteriyor. Örneğin, 'hışım' kelimesi daha çok ani bir öfke durumunu ifade ederken, 'korkutucu' kelimesi daha sistematik bir uyarı mesajına işaret eder. Bu farklılıklar, meallerin bağlamında cehennemin tasvirine dair farklı bir yaklaşım ortaya koymaktadır.