الْمُؤْمِنُونَ

Müminun Suresi 4. Ayet

وَالَّذ۪ينَ

هُمْ

لِلزَّكٰوةِ

فَاعِلُونَۙ

٤

Velleżîne hum lizzekâti fâ’ilûn(e)

Onlar ki, zekatı öderler.

Surenin tamamını oku

Mü'minûn Suresi 4. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiVe öyle kişilerdir onlar ki zekatlarını verirler.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Onlar ki, zekâtı öderler.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiOnlar ki, zekat (vazifelerini) yerine getirirler,
Mehmet Okuyan MealiOnlar arınmak için çalışanlardır.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe o mü'minler ki, onlar zekatı da ifâ edenlerdir.
Süleyman Ateş MealiOnlar zekatı verirler.
Süleymaniye Vakfı MealiOnlar zekât için çalışırlar.
Yaşar Nuri Öztürk MealiZekâtı vermek için faaliyettedir onlar.

Mü'minûn Suresi 4. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureMü'minûn
Sure Numarası23
Ayet Numarası4
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz18
Kur'an Sayfası503
Toplam Harf Sayısı34
Toplam Kelime Sayısı5

Mü'minûn Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve genel olarak inananların özelliklerini, ahlaki değerlerini ve ibadetlerini ele alır. Bu surenin 4. ayeti, müminlerin zekat verme konusundaki tutumlarını vurgular. Zekat, İslam'ın beş şartından biri olup, zenginlerin mal varlıklarından belirli bir kısmını ihtiyaç sahiplerine vermeleri gerektiğini ifade eder. Ayette geçen ifadeler, toplumda dayanışmanın ve yardımlaşmanın önemine dikkat çeker. Mü'minûn Suresi, inananların ahlaki ve sosyal sorumluluklarını öne çıkarırken, aynı zamanda onların Allah'a olan bağlılıklarını da ifade eder. Bu bağlamda, ayetin anlamı, zekat vermenin sadece bir yükümlülük değil, aynı zamanda bir arınma ve toplumsal sorumluluk göstergesi olduğunu ortaya koyar. Ayet, müminlerin sadece bireysel inançlarını değil, aynı zamanda toplum için ne kadar sorumlu ve aktif olmaları gerektiğini de belirtmektedir. Zekat verenlerin özellikleri ve bu eylemin önemi, ayetin genel mesajı içinde yer almaktadır.

Mü'minûn Suresi 4. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
زكاةzekat
يؤدِّونverirler
مؤمنونmüminler

Ayetin telaffuzunda bazı önemli tecvid kuralları gözlemlenebilir. Örneğin, 'يؤدِّون' kelimesinde, kelimenin başındaki 'ي' harfi med harfi olarak uzatılmalıdır. Ayrıca, 'مؤمنون' kelimesindeki 'م' harfi, ardından gelen 'ؤ' harfi ile idgam yapılmadan okunmalıdır.

Mü'minûn Suresi 4. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
زكاةzekat32
يؤدِّونverirler12
مؤمنونmüminler56

Ayet içinde geçen 'زكاة' kelimesi, Kur'an'da 32 kez geçmektedir. Zekat, İslam'da sosyal adaletin sağlanması ve toplumsal dayanışmanın artırılması açısından önemli bir meseledir. 'يؤدِّون' kelimesi ise 12 kez geçmesiyle dikkat çekmektedir; bu, ibadetlerin yerine getirilmesi ve sorumlulukların üstlenilmesi konusunda bir vurgu yapmaktadır. 'مؤمنون' kelimesinin 56 kez geçmesi, inananların topluluk içindeki konumlarını ve önemini göstermektedir.

مؤمنون

56

زكاة

32

يؤدِّون

12

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Mü'minûn Suresi 4. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlızekatlarını verirlerAçıklayıcı
Diyanet İşlerizekâtı öderlerGeleneksel
Elmalılı Hamdi Yazırzekat (vazifelerini) yerine getirirlerAçıklayıcı
Mehmet Okuyanarınmak için çalışanlardırModern
Ömer Nasuhi Bilmenzekatı da ifâ edenlerdirGeleneksel
Süleyman Ateşzekatı verirlerAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfızekât için çalışırlarModern
Yaşar Nuri Öztürkzekâtı vermek için faaliyettedirlerAçıklayıcı

Yukarıda sunulan mealler arasında ortak olarak kullanılan ifadeler genellikle 'zekat', 'verirler' ve 'çalışırlar' şeklinde sıralanabilir. Bu ifadelerin tercih edilmesi, zekatın bir yükümlülük olduğunu ve bunun toplumsal bir sorumluluk olarak ele alındığını gösterir. Diyanet İşleri ve Elmalılı Hamdi Yazır gibi geleneksel meallerde 'öderler' ve 'yerine getirirler' gibi ifadelerle, zekatın bir ibadet olarak ciddiyeti vurgulanmaktadır. Diğer yandan, modern meallerde ise 'çalışırlar' ve 'faaliyettedirler' gibi ifadelerle, zekat verme eyleminin aktif bir sorumluluk olduğu belirtilmektedir. Bu durum, farklı çevirmenlerin dil kullanımındaki çeşitliliği ve anlam farklılıklarını ortaya koymaktadır.