Münafikun Suresi 2. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Antlarını kalkan edinmişler de halkı, Allah yolundan çıkarmışlardır; şüphe yok ki ne de kötüdür bu yaptıkları şey. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Yeminlerini kalkan yaptılar da insanları Allah’ın yolundan çevirdiler. Gerçekten onların yaptıkları şey ne kötüdür! |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Yeminlerini kalkan yapıp (insanları) Allah'ın yolundan çevirdiler. Onların yaptıkları ne kötüdür! |
Mehmet Okuyan Meali | Yeminlerini kalkan (bahane) edinip Allah yolundan saptılar. Şüphesiz ki onların yaptıkları çok kötüdür! |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Yeminlerini bir kalkan edindiler de, artık Allah'ın yolundan sapıttılar. Şüphe yok ki, onların yaptıkları ne kadar fena oldu. |
Süleyman Ateş Meali | Yeminlerini kalkan yapıp Allah'ın yoluna engel oldular. Onların yaptıkları ne kötüdür! |
Süleymaniye Vakfı Meali | Bu gibi sözleri kalkan edinip Allah’ın yolundan çekilirler. Yapıp durdukları şey ne kötüdür! |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Yeminlerini bir kalkan edinip Allah'ın yolundan alıkoydular. Onların yapmakta oldukları ne kötüdür! |
Münafikun Suresi 2. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Münafikun |
Sure Numarası | 63 |
Ayet Numarası | 2 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 28 |
Kur'an Sayfası | 515 |
Toplam Harf Sayısı | 79 |
Toplam Kelime Sayısı | 15 |
Münafikun Suresi, Mekke döneminde inmiş olup, genel olarak münafıkların özellikleri, davranışları ve inançları üzerinde durmaktadır. Bu surede münafıkların, inanan topluma karşı gizli düşmanlık beslediği ve kendi çıkarları doğrultusunda hareket ettiği vurgulanır. Ayet 2, bu bağlamda münafıkların yeminlerini nasıl bir kalkan olarak kullandıklarını ve insanların Allah yolundan nasıl saptırdıklarını ifade eder. Surenin teması, münafıklığın tehlikesine ve inananların bu gruptan nasıl korunmaları gerektiğine işaret etmektedir. Ayetin geçtiği sure, toplumsal birlikteliğin önemini ve münafıkların parçalayıcı etkisini ortaya koyarak, inananların dikkatli olmalarını amaçlar. Bu nedenle, ayet ile birlikte surenin genel içeriği, münafıklığın yarattığı tahribatı ortaya koyarken, inananların bu tür olumsuzluklarla nasıl başa çıkmaları gerektiği üzerine odaklanır.
Münafikun Suresi 2. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
يَمِينٌ | yemin |
كَلِمَةٌ | kelime |
سَبِيلٌ | yol |
مُنَافِقٌ | münafık |
قَلَفٌ | kalkan |
Ayet içerisinde bazı temel tecvid kuralları bulunmaktadır. Örneğin, idgam kuralları uygulanarak bazı harfler birleştirilmiştir. Ayrıca, med ve diğer duraklama kuralları da ayetin akışında gözlemlenebilir.
Münafikun Suresi 2. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
يَمِينٌ | yemin | 21 |
سَبِيلٌ | yol | 38 |
مُنَافِقٌ | münafık | 25 |
Ayet içerisinde geçen kelimeler Kur'an'da çeşitli bağlamlarda sıklıkla kullanılır. Özellikle 'yemin' kelimesi, insanların ahde vefa göstermeleri ve güvenilirliklerini ifade etmeleri açısından önemli bir kelimedir. 'Yol' kelimesi, doğru yolu, hidayeti ve Allah'ın rızasını ifade ederken, 'münafık' kelimesi ise toplumsal yapıyı tehdit eden bir olguyu temsil eder. Bu kelimelerin sık kullanımı, Kur'an'ın insan ilişkileri ve toplumsal yapı üzerindeki etkisini vurgular.
سَبِيلٌ
38
مُنَافِقٌ
25
يَمِينٌ
21
Münafikun Suresi 2. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Antlarını kalkan edinmişler | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri (Yeni) | Yeminlerini kalkan yaptılar | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | Yeminlerini kalkan yapıp (insanları) | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Yeminlerini kalkan (bahane) edinip | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | Yeminlerini bir kalkan edindiler | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Yeminlerini kalkan yapıp | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | Bu gibi sözleri kalkan edinip | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Yeminlerini bir kalkan edinip | Geleneksel |
Tablo, ayetin farklı meallerde nasıl ifade edildiğini göstermektedir. Ortak bir ifade olarak 'yeminlerini kalkan' ifadesi çoğu mealde sıkça kullanılmıştır. Bu ifade, münafıkların yeminlerini nasıl bir araç olarak kullandıklarını açık bir şekilde belirtmektedir. 'Kalkan' kelimesi, münafıkların kullandıkları bahaneleri ve toplumu nasıl etkilediklerini ifade eder. Bazı meallerde ise 'bahane' gibi eklemeler yapılmıştır. Bu, dilsel olarak anlamı biraz genişletirken, temel anlamda bir kayıp yaratmamaktadır. Genel olarak, mealler arasında 'kalkan' ve 'yemin' ifadesi sıkça tekrarlandığı için, bu kelimelerin ayetin özünü oluşturduğu söylenebilir. Ancak bazı meallerdeki farklılıklar, dilsel ton farkları ve açıklayıcı yaklaşımlarını yansıtmaktadır. Bu farklılıklar bazen anlamda ciddi değişimlere yol açmayabilirken, bazı durumlarda nüanslar yaratabilir.