الْمُنَافِقُونَ

Münafikun Suresi 6. Ayet

سَوَٓاءٌ

عَلَيْهِمْ

اَسْتَغْفَرْتَ

لَهُمْ

اَمْ

لَمْ

تَسْتَغْفِرْ

لَهُمْۜ

لَنْ

يَغْفِرَ

اللّٰهُ

لَهُمْۜ

اِنَّ

اللّٰهَ

لَا

يَهْدِي

الْقَوْمَ

الْفَاسِق۪ينَ

٦

Sevâun ‘aleyhim estaġferte lehum em lem testaġfir lehum len yaġfira(A)llâhu lehum(c) inna(A)llâhe lâ yehdî-lkavme-lfâsikîn(e)

Onlara bağışlama dilesen de, dilemesen de onlar için birdir. Allah onları asla bağışlamayacaktır. Çünkü Allah, fasıklar topluluğunu doğru yola iletmez.

Surenin tamamını oku

Münafikun Suresi 6. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiBirdir onlara, yarlıganmalarını dilesen de, yahut dilemesen de; Allah kesin olarak yarlıgamaz onları; şüphe yok ki Allah, buyruktan çıkmış topluluğu doğru yola sevketmez.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Onlara bağışlama dilesen de, dilemesen de onlar için birdir. Allah, onları asla bağışlamayacaktır. Çünkü Allah, fasıklar topluluğunu doğru yola iletmez.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiOnlara mağfiret dilesen de, dilemesen de onlar için birdir. Allah onları bağışlamayacaktır. Çünkü Allah, yoldan çıkmış bir toplumu yola iletmez.
Mehmet Okuyan MealiOnlara (onlar için) bağışlanma dilesen de dilemesen de birdir. Allah onları elbette bağışlamayacaktır. Şüphesiz ki Allah yoldan çıkanlar topluluğunu doğru yola ulaştırmaz.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiOnlar için istiğfarda bulunsan da veya onlar için istiğfarda bulunmasan da onlara karşı müsavîdir. Elbette Allah, onlar için mağfiret buyurmayacaktır. Şüphe yok ki Allah fâsıklar olan kavmi hidâyete erdirmez.
Süleyman Ateş MealiOnlar için mağfiret dilesen de, mağfiret dilemesen de onlar için birdir. Allah onları bağışlamayacaktır. Çünkü Allah, yoldan çıkan topluluğu yola iletmez.
Süleymaniye Vakfı Mealiİster bağışlanmalarını dile ister dileme, fark etmez; Allah onları bağışlayacak değildir. Allah, yoldan çıkmış durumda olanları yola getirmez.
Yaşar Nuri Öztürk MealiSen onlar için ha af dilemişsin ha dilememişsin. Aleyhlerindeki sonuç aynı kalacaktır. Allah onları asla affetmeyecektir. Çünkü Allah, sapıklar topluluğunu doğruya ve güzele iletmez.

Münafikun Suresi 6. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureMünafikun
Sure Numarası63
Ayet Numarası6
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz28
Kur'an Sayfası502
Toplam Harf Sayısı116
Toplam Kelime Sayısı21

Münafikun Suresi, adını "münafıklar" ifadesinden alır ve bu sure, başta münafıkların davranışları, inançları ve toplum içindeki konumları hakkında bilgiler verir. Mekke döneminde inmiş olan bu sure, münafıkların temel özelliklerini ve toplum üzerindeki olumsuz etkilerini ele alır. Münafikun Suresi, inananları ve samimi Müslümanları uyarırken, münafıkların aldatıcı tavırlarını ve toplumda yarattıkları tahribatı vurgular. Ayet 6, münafıkların affedilmeyecekleri ve Allah'ın onları doğru yola iletmeyeceği hususunu belirtir. Bu ayet, münafıkların durumunu net bir biçimde ortaya koymakta ve onlara karşı dileklerin sonuçsuz kalacağını ifade etmektedir. Kuran'ın genel mesajına uygun olarak, müminlerin Allah'a olan güvenleri pekiştirilirken, münafıkların durumunun ciddiyeti vurgulanmaktadır. Bu durum, toplumun birbirine olan güvenini sağlamlaştırırken, münafıkların toplumsal düzen üzerindeki olumsuz etkilerini de gözler önüne serer.

Münafikun Suresi 6. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
مَغْفِرَةًBağışlama
فَاسِقِينَFasıklar
يَهْدِيDoğruya iletmek

Ayetteki önemli kelimelerden biri olan 'مَغْفِرَةً' (bağışlama), kişinin Allah'tan af dileme durumunu ifade eder. 'فَاسِقِينَ' (fasıklar) kelimesi, doğru yoldan sapmış toplulukları tanımlar. 'يَهْدِي' (doğruya iletmek) ise Allah'ın hidayet verme özelliğini belirtir. Tecvid açısından, 'مَغْفِرَةً' kelimesinde med, 'يَهْدِي' kelimesinde ise idgam vardır.

Münafikun Suresi 6. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
مَغْفِرَةًBağışlama11
فَاسِقِينَFasıklar7
يَهْدِيDoğruya iletmek12

Ayet içerisinde geçen kelimeler, Kur'an'da sıkça kullanılan terimlerdir. Özellikle 'مَغْفِرَةً' kelimesinin 11 defa geçmesi, bağışlamanın önemini ve Allah’ın merhametini vurgulamak için sıklıkla anıldığını gösterir. 'فَاسِقِينَ' kelimesi 7 defa geçerken, bu durumun Allah’ın koruyuculuğundan uzakta olan topluluklar için bir uyarı niteliği taşıdığı anlaşılır. 'يَهْدِي' kelimesinin 12 geçişi, Allah’ın hidayet verme sıklığını ve önemini pekiştirmektedir.

يَهْدِي

12

مَغْفِرَةً

11

فَاسِقِينَ

7

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Münafikun Suresi 6. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıbirdir onlara, yarlıganmalarını dilesen deAçıklayıcı
Diyanet İşlerionlar için birdir.Açıklayıcı
Elmalılı Hamdi Yazıronlar için birdir.Geleneksel
Mehmet Okuyanonlar için birdir.Geleneksel
Ömer Nasuhi Bilmenonlar için birdir.Geleneksel
Süleyman Ateşonlar için birdir.Açıklayıcı
Süleymaniye Vakfıonlar için birdir.Açıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkonlar için birdir.Açıklayıcı

Tabloda görüldüğü üzere, 'onlar için birdir' ifadesi, çoğu mealde ortak bir tercih olarak öne çıkmaktadır. Bu ifade, ayetin anlamını net bir şekilde ifade etmekte ve okuyucuya anlamı kolayca iletmektedir. Diyanet İşleri ve diğer bazı meallerde kullanılan dilsel ton, genellikle açıklayıcı özelliktedir ve okuyucunun anlamasını kolaylaştırır. Ancak, bazı meallerde dilin gelenekselliğine vurgu yapılırken, bu durum anlamda bir derinlik katmaktadır. Farklı meallerde ise 'yarlığanma' gibi ifadelerin kullanılması, kaygılı bir yaklaşımı ifade edebilir ve bu da anlamda bir farklılığa yol açmaktadır. Bu durum, kelimelerin bağlamının ve kullanılan dilin okuyucu üzerindeki etkisini göstermektedir.

Okumak istediğin ayeti seç