Mürselât Suresi 26. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Dirilere ve ölülere. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | 25,26. Biz yeryüzünü dirileri de ölüleri de toplayan (bir yurt) yapmadık mı? |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Gerek diriler, gerekse ölüler için. |
Mehmet Okuyan Meali | 25,26. Biz yeryüzünü diriler ve ölüler için toplanma yeri yapmadık mı? |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Dirilere ve ölülere. |
Süleyman Ateş Meali | Diriler ve ölüler için. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Diriler ve ölüler için... |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Diriler bakımından da ölüler bakımından da. |
Mürselât Suresi 26. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Mürselât |
Sure Numarası | 77 |
Ayet Numarası | 26 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 30 |
Kur'an Sayfası | 565 |
Toplam Harf Sayısı | 40 |
Toplam Kelime Sayısı | 10 |
Mürselât Sûresi, Mekke döneminde inmiştir ve genel olarak ahiret, kıyamet ve insanların yeniden dirilişi gibi temaları ele alır. Bu sure, insanlara mesajlar ileterek onları uyarma ve düşündürme amacı taşır. Ayrıca, kıyamet gününün gerçekliği ve O gün meydana gelecek olaylar hakkında bilgi verir. Ayet 26, yeryüzünün hem diriler hem de ölüler için bir toplama yeri olduğuna dikkat çekmektedir. Bu bağlamda, ayet, yaşam ve ölüm arasındaki ilişkiyi anlamak için önemli bir vurgu yapar. Dirilerin ve ölülerin birlikte toplanacağı bir alan olarak yeryüzü, insanların hayatlarının geçici olduğuna ve nihayetinde her kişinin hesap vereceği bir günün geleceğine işaret eder. Bu sure, Müslümanlar için, yaşamlarının her anının önemini hatırlatır ve her bireyin ahiretteki durumunu belirleyecek olan eylemlerinin sona erdiği bir zaman diliminin geleceğini vurgular.
Mürselât Suresi 26. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
أَحْيَاءً | Diriler |
أَمْوَاتً | Ölüler |
مَكَانًا | Yer |
Ayetin Arapça metninde önemli tecvid kuralları bulunmaktadır. Özellikle 'idgam' ve 'med' durumları gözlemlenmektedir. 'أَحْيَاءً' kelimesindeki 'ا' harfi med harfi olarak değerlendirilirken, 'أَمْوَاتً' kelimesindeki 'و' harfi de benzer şekilde bir med durumu içerir.
Mürselât Suresi 26. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
أَحْيَاءً | Diriler | 12 |
أَمْوَاتً | Ölüler | 8 |
مَكَانًا | Yer | 4 |
Kur'an'da geçen 'أَحْيَاءً' ve 'أَمْوَاتً' kelimeleri, yaşam ve ölüm arasındaki önemli temaların vurgulanması açısından sıkça kullanılmaktadır. Bu kelimelerin tekrar sıklığı, ahiret inancının ve insanların hesap verme gerekliliğinin altını çizmektedir. Yaşamın geçici doğası ve ölümden sonraki yaşamın varlığı, Müslüman inancında merkezi bir yere sahiptir. 'مَكَانًا' kelimesinin kullanımı ise, bu kavramların fiziksel ve soyut anlamda bir yeri olduğunu ifade etmektedir.
أَحْيَاءً
12
أَمْوَاتً
8
مَكَانًا
4
Mürselât Suresi 26. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Dirilere ve ölülere. | Geleneksel |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Biz yeryüzünü dirileri de ölüleri de toplayan (bir yurt) yapmadık mı? | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | Gerek diriler, gerekse ölüler için. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Biz yeryüzünü diriler ve ölüler için toplanma yeri yapmadık mı? | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | Dirilere ve ölülere. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Diriler ve ölüler için. | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | Diriler ve ölüler için... | Geleneksel |
Yaşar Nuri Öztürk | Diriler bakımından da ölüler bakımından da. | Modern |
Meal incelemeleri sonucunda, çoğu mealde ortak olarak 'diriler' ve 'ölüler' ifadeleri tercih edilmiştir. Bu ifadeler, diriliği ve ölümü temsil eden temel kavramları içerdiğinden, ayetin ana temasını net bir şekilde yansıtmaktadır. Bunun yanında, bazı meallerde daha açıklayıcı yaklaşımlar görülmektedir. Örneğin, Diyanet İşleri Meali, 'yeryüzünü dirileri de ölüleri de toplayan' ifadesiyle, yeryüzünün işlevini daha detaylı bir şekilde belirtmektedir. Eş anlamlılık gösteren ifadelerin bulunması, kelimelerin derin anlam katmanlarını yansıtmakta olsa da, genel anlamda tüm meallerin mesajları benzer bir çerçevede toplanmaktadır. Öte yandan, 'bakımından' ifadesi, Yaşar Nuri Öztürk'ün modern üslubu ile farklılık göstermektedir ve bu, dil açısından bir çeşitlilik sunmaktadır. Dolayısıyla, mealler arasındaki farklılıklar, bazen dilin akıcılığına ve çağdaş anlayışa göre değişiklik gösterirken, diğerlerinde ise geleneksel bir üslup korunmaktadır.