الْمُرْسَلَاتِ

Mürselat Suresi 38. Ayet

هٰذَا

يَوْمُ

الْفَصْلِۚ

جَمَعْنَاكُمْ

وَالْاَوَّل۪ينَ

٣٨

Hâżâ yevmu-lfasl(i)(s) cema’nâkum vel-evvelîn(e)

Bu, hüküm ve ayırma günüdür. Sizi ve öncekileri bir araya toplamışızdır.

Surenin tamamını oku

Mürselât Suresi 38. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiBudur ayırma günü, sizi de toplarız, öncekileri de.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Bu, hüküm ve ayırma günüdür. Sizi ve öncekileri bir araya toplamışızdır.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiBu, işte o hüküm günüdür. Sizi ve öncekileri bir araya topladık.
Mehmet Okuyan Meali38,39. (İnkârcılara şöyle denecektir:) “Bu, ayrılık günüdür. Sizi de öncekileri de bir araya toplayacağız. (Azaptan kurtulmak için) bir hileniz varsa hemen bana tuzak kurun!
Ömer Nasuhi Bilmen Mealiİşte bu, ayırdetme günüdür, sizleri de evvelkileri de toplayıverdik.
Süleyman Ateş Mealiİşte bu, hüküm günüdür. Sizi ve öncekileri bir araya topladık.
Süleymaniye Vakfı Mealiİşte ayırma günü budur. O gün sizi de sizden öncekileri de bir araya toplayacağız.
Yaşar Nuri Öztürk MealiAyırma günüdür bu! Sizinle öncekileri bir yere topladık.

Mürselât Suresi 38. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureMürselât
Sure Numarası77
Ayet Numarası38
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz30
Kur'an Sayfası565
Toplam Harf Sayısı54
Toplam Kelime Sayısı12

Mürselât Suresi, Mekke'de inen bir sure olup, kıyamet, ahiret hayatı ve Allah'ın mutlak gücünü konu edinmektedir. Bu surede, çeşitli doğa olayları ve insanların yaratılışına atıflar yapılarak, Allah’ın varlığına ve birliğine dair deliller sunulmaktadır. 77. sure, genel olarak inkârcılarla müminler arasında bir ayrımın yapılacağı günün yaklaştığını vurgulayan ayetlerle doludur. Ayet 38, bu ayrım günü hakkında bir açıklama sunmakta ve insanların bir araya toplanacağını belirtmektedir. Bu bağlamda, ayet, ahiret inancını pekiştirmekte ve insanların bu günde hesap vereceklerini hatırlatmaktadır. Mürselât Suresi'nde kesin bir şekilde, ahiret hayatının kaçınılmaz olduğu ve bu günün geleceği vurgulanarak, insanlara bir uyarı niteliği taşımaktadır. Genel olarak, bu ayet, eskatolojik bir temaya işaret ederken, aynı zamanda insanların geçmişteki fiillerinin sonuçlarıyla yüzleşeceklerini ifade etmektedir.

Mürselât Suresi 38. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
يَوْمَGün
حَشَرْنَاTopladık
السَّابِقِينَÖncekiler

Ayetin tecvid kuralları arasında, idgam ve med kuralları gibi temel kurallar bulunmaktadır. Özellikle 'حَشَرْنَا' kelimesinde, sakin olan 'نَا' harfi ile 'حَشَر' arasındaki ilişkide idgam kuralı uygulanmaktadır.

Mürselât Suresi 38. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
يَوْمَGün27
حَشَرْنَاTopladık9
السَّابِقِينَÖncekiler18

Kur'an'da geçen bu kelimeler, ahiret gününü ve insanların toplanmasını ifade eden önemli kavramlardır. 'يَوْمَ' kelimesi, özellikle kıyamet gününü anlatan birçok ayette geçmektedir. 'حَشَرْنَا' kelimesi, toplama anlamında kullanılarak, o günün ciddiyetini belirtmekte ve insanları bu gerçeğe karşı uyarmaktadır. 'السَّابِقِينَ' kelimesi ise, geçmişte yaşamış olan insanların da o gün toplanacağını hatırlatarak, tarihsel bir bağ kurmakta ve insanların geçmişte yaptıklarıyla yüzleşeceklerini vurgulamaktadır.

يَوْمَ

27

السَّابِقِينَ

18

حَشَرْنَا

9

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Mürselât Suresi 38. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıBudur ayırma günüGeleneksel
Diyanet İşleriBu, hüküm ve ayırma günüdür.Açıklayıcı
Elmalılı Hamdi YazırBu, işte o hüküm günüdür.Geleneksel
Mehmet OkuyanBu, ayrılık günüdür.Modern
Ömer Nasuhi Bilmenİşte bu, ayırdetme günüdür.Geleneksel
Süleyman Ateşİşte bu, hüküm günüdür.Geleneksel
Süleymaniye Vakfıİşte ayırma günü budur.Geleneksel
Yaşar Nuri ÖztürkAyırma günüdür bu!Modern

Mealler incelendiğinde, 'gün' ve 'ayırma' gibi kelimelerin sıkça kullanıldığı görülmektedir. Bu ifadeler, metinde ahiret ve insanlar arasındaki önemli bir ayrımı işaret etmekte ve bu yüzden çoğu mealde ortak bir biçimde tercih edilmiştir. Bazı meallerde ise 'hüküm' ya da 'ayırdetme' ifadeleri farklılık gösteriyor. Bu tür farklılıklar, meallerin din diline olan yaklaşımını belirlemektedir. Geleneksel mealler daha çok klasik Arapça kullanımına bağlı kalırken, modern mealler, okuyucunun anlayabileceği bir dil kullanmayı tercih etmektedir. Bu farklılıklar anlam açısından değişiklik yaratmamış olsa da, dilsel ton ve üslupta belirgin farklılıklar ortaya koymaktadır.