الْمُرْسَلَاتِ

Mürselat Suresi 43. Ayet

كُلُوا

وَاشْرَبُوا

هَن۪ٓيـٔاً

بِمَا

كُنْتُمْ

تَعْمَلُونَ

٤٣

Kulû veşrabû henî-en bimâ kuntum ta’melûn(e)

"Yapmakta olduğunuz şeylere karşılık afiyetle yiyin için."

Surenin tamamını oku

Mürselât Suresi 43. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiYiyin ve için, afiyetler olsun yaptıklarınıza karşılık.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Yapmakta olduğunuz şeylere karşılık afiyetle yiyin için.”
Elmalılı Hamdi Yazır Meali(Onlara): "Yaptıklarınıza karşılık afiyetle yiyin, için" (denir).
Mehmet Okuyan Meali(Onlara) “Yaptıklarınıza karşılık afiyetle yiyip için” (denecektir).
Ömer Nasuhi Bilmen MealiYeyiniz ve içiniz, afiyet olsun yapar olduğunuz şey sebebiyle.
Süleyman Ateş MealiYaptıklarınıza karşılık afiyetle yeyin, için!
Süleymaniye Vakfı Meali“Yaptıklarınıza karşılık, gönül rahatlığıyla yiyip için.” (denir)
Yaşar Nuri Öztürk Meali"Yapıp ürettiklerinize karşılık olarak afiyetle yiyip için."

Mürselât Suresi 43. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureMürselât
Sure Numarası77
Ayet Numarası43
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz29
Kur'an Sayfası578
Toplam Harf Sayısı59
Toplam Kelime Sayısı13

Mürselât Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve Kur'an-ı Kerim'in 77. Suresi olarak yer alır. Bu sure, Allah'ın varlığına, ahiret inancına ve insanların yaptıkları eylemlerin karşılığını alacağına dair hatırlatmalarda bulunur. Mürselât, özellikle insanların eylemlerinin sonuçları ve ahiret yaşamı üzerine yoğunlaşan bir anlatıma sahiptir. Ayet 43, cennetteki müminlerin Allah katında elde edecekleri nimetleri ve bu nimetlerin, dünyada yaptıkları iyi işlere karşılık olarak sunulacağını vurgular. Bu ayet, müminlere hitap ederek, onların bu dünyada yaptıkları iyi işlerin, ahirette nasıl bir karşılık bulacağını anlatır. Bu bağlamda, ayet, insanların davranışlarının sonuçlarına dair bir uyarı niteliği taşır. Ayet, genel olarak cennet nimetlerinin bir müjdesi olarak değerlendirilir ve Allah'ın rahmetinin genişliğini vurgular.

Mürselât Suresi 43. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
يَكُلُواYiyin
اشْرَبُواİçin
بِمَا كَانُواYaptıklarına karşılık
فَاكِهِينَAfiyet

Ayet içerisinde bazı temel tecvid kuralları bulunmaktadır. Örneğin, 'يَكُلُوا' kelimesindeki 'ك' harfi idgam uygulamasına tabi tutulmaktadır ve bu nedenle 'يَكُلُوا' şeklinde okunurken, 'ك' harfi uzatılarak okunur.

Mürselât Suresi 43. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
يَكُلُواYiyin7
اشْرَبُواİçin5
بِمَا كَانُواYaptıklarına karşılık6

Ayet içinde geçen kelimelerden 'يَكُلُوا' (yiyin), 'اشْرَبُوا' ( için) ve 'بِمَا كَانُوا' (yaptıklarına karşılık) Kur'an'da sıkça geçmektedir. Bu kelimeler, Allah'ın insanlara sunduğu nimetlerin ve bu nimetlere ulaşmanın yollarını ifade etmekte önemlidir. Aynı zamanda, bu kelimelerin tekrar tekrar kullanılması, Kur'an'da insanların eylemlerinin sonuçlarının altını çizmektedir. 'يَكُلُوا' kelimesinin sıkça geçmesi, yemeğin ve cennet nimetlerinin önemini vurgulamakta; 'اشْرَبُوا' ise bu nimetlerin bir diğer yönünü sunmaktadır. 'بِمَا كَانُوا' ifadesi ise insanların dünya yaşamında yaptıkları ile ilgili bir bağ kurarak, ahiret yaşamındaki karşılıklarını göstermektedir.

يَكُلُوا

7

بِمَا كَانُوا

6

اشْرَبُوا

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Mürselât Suresi 43. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıYiyin ve için, afiyetler olsun yaptıklarınıza karşılık.Açıklayıcı
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Yapmakta olduğunuz şeylere karşılık afiyetle yiyin için.Modern
Elmalılı Hamdi Yazır(Onlara): "Yaptıklarınıza karşılık afiyetle yiyin, için." (denir).Geleneksel
Mehmet Okuyan(Onlara) “Yaptıklarınıza karşılık afiyetle yiyip için” (denecektir).Açıklayıcı
Ömer Nasuhi BilmenYeyiniz ve içiniz, afiyet olsun yapar olduğunuz şey sebebiyle.Geleneksel
Süleyman AteşYaptıklarınıza karşılık afiyetle yeyin, için!Açıklayıcı
Süleymaniye Vakfı“Yaptıklarınıza karşılık, gönül rahatlığıyla yiyip için.” (denir)Açıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürk"Yapıp ürettiklerinize karşılık olarak afiyetle yiyip için."Modern

Yukarıda belirtilen mealler arasında ortak olarak kullanılan ifadeler 'Yiyin ve için', 'Yaptıklarınıza karşılık' ve 'afiyetle' gibi kelimelerdir. Bu ifadeler, ayetin ana temasını ve mesajını aktarmakta önemli bir rol oynamaktadır. Ortak kullanımın nedeni, bu kelimelerin ayetin anlamını net bir şekilde yansıtmasıdır. Ancak, farklı meallerde farklılık gösteren ifadeler de mevcuttur. Örneğin, bazı mealler 'afiyet olsun' ifadesini kullanırken, bazıları 'gönül rahatlığıyla' gibi daha edebi bir dil kullanmaktadır. Bu farklılık, açıklayıcı ve geleneksel tonlar arasında değişim göstermektedir. Bu durum, meallerin kendi üslup ve üslup özelliklerini yansıttığını göstermektedir. Ayrıca, modern meallerde kullanılan ifadeler, çağdaş bir anlayış ve dil kullanımıyla sunulmuştur.