الْمُرْسَلَاتِ

Mürselat Suresi 46. Ayet

كُلُوا

وَتَمَتَّعُوا

قَل۪يلاً

اِنَّكُمْ

مُجْرِمُونَ

٤٦

Kulû ve temette’û kalîlen innekum mucrimûn(e)

Ey inkar edenler! (Dünyada) yiyin ve birazcık yararlanın! Şüphesiz sizler suçlularsınız.

Surenin tamamını oku

Mürselât Suresi 46. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiYiyin ve geçinin az bir müddet, şüphe yok ki suçlularsınız siz.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Ey inkâr edenler! (Dünyada) yiyin ve birazcık yararlanın! Şüphesiz sizler suçlularsınız.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiYiyin, zevklenin biraz, çünkü siz suçlularsınız.
Mehmet Okuyan Meali(Suçlulara şöyle denecektir:) “Yiyin, (dünyadan) biraz daha yararlanın! (Bilin ki) siz suçlusunuz.”
Ömer Nasuhi Bilmen MealiYeyiniz ve menfaatleniniz biraz, muhakkak ki, siz günahkârlarsınız.
Süleyman Ateş MealiYeyin, azıcık sefa sürün, siz suçlularsınız!
Süleymaniye Vakfı Meali“Ey yalancılar! Biraz daha yiyip için, keyfinize bakın. Sizler suçlusunuz.”
Yaşar Nuri Öztürk MealiYiyin ve birazcık nimetlenin. Suçlularsınız siz.

Mürselât Suresi 46. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureMürselât
Sure Numarası77
Ayet Numarası46
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz29
Kur'an Sayfası564
Toplam Harf Sayısı59
Toplam Kelime Sayısı10

Mürselât Suresi, Mekke dönemi vahiylerinden olup, kuvvetli bir hitap tarzına sahiptir. İçeriğinde inkâr edenlere yönelik bir uyarı ve ahiret inancının vurgusu öne çıkmaktadır. Bu ayet, inkâr edenlerin dünyadaki geçici yaşayışlarına bir gönderme yaparak, onların ahiretteki durumlarını hatırlatmaktadır. Ayet, dünyevi zevklerden yararlanmanın geçici olduğunu ve suçluluk durumunu anımsatarak, bu durumun sorumluluğunu yüklenmelerine sebep olmaktadır. Mürselât Suresi'nin genel teması, ahiret günü ve inkarcıların cezası üzerine yoğunlaşmıştır, bu bağlamda ayet, inkâr edenlerin geçici sefa sürmelerinin son bulacağına işaret etmektedir. Böylece, ayetin mesajı, dünya hayatının geçiciliğine ve ahiret hayatının kalıcılığına vurgu yapmaktadır.

Mürselât Suresi 46. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
يَأْكُلُواyiyin
نَفَعَyararlanın
مُجْرِمُونَsuçlular

Ayetin telaffuzunda dikkat edilmesi gereken bazı tecvid kuralları bulunmaktadır. Özellikle 'يَأْكُلُوا' kelimesindeki med (uzatma) uygulaması ve 'مُجْرِمُونَ' kelimesindeki idgam (bir harfin diğerine sokulması) durumu, doğru okuma açısından önemlidir.

Mürselât Suresi 46. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
يَأْكُلُواyiyin15
نَفَعَyararlanın8
مُجْرِمُونَsuçlular7

Ayet içinde geçen 'يَأْكُلُوا', 'نَفَعَ' ve 'مُجْرِمُونَ' kelimeleri, Kur'an'da tekrar eden kavramlardandır. 'يَأْكُلُوا' kelimesi, insanların beslenme ve geçim konusundaki eylemlerini vurgularken, aynı zamanda dünya hayatının geçici zevklerine de atıfta bulunmaktadır. 'نَفَعَ' kelimesi ise, insanlara sunulan geçici faydaları temsil eder. 'مُجْرِمُونَ' kelimesi, ahiret günündeki hesap vermeyi hatırlatarak, dünyavi yaşamın sonuçlarına dikkat çeker. Bu kelimelerin sık kullanımının, insanlara ahiret inancını ve dünyadaki eylemlerinin sonuçlarını hatırlatmak amacı taşıdığı düşünülebilir.

يَأْكُلُوا

15

نَفَعَ

8

مُجْرِمُونَ

7

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Mürselât Suresi 46. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıYiyin ve geçinin az bir müddetAçıklayıcı
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Ey inkâr edenler! (Dünyada) yiyin ve birazcık yararlanın!Geleneksel
Elmalılı Hamdi YazırYiyin, zevklenin birazEdebi
Mehmet OkuyanYiyin, (dünyadan) biraz daha yararlanın!Moderne
Ömer Nasuhi BilmenYeyiniz ve menfaatleniniz birazGeleneksel
Süleyman AteşYeyin, azıcık sefa sürünEdebi
Süleymaniye VakfıEy yalancılar! Biraz daha yiyip içinGeleneksel
Yaşar Nuri ÖztürkYiyin ve birazcık nimetleninAçıklayıcı

Mealler arasında gözlemlenen ortak ifadeler, 'yiyin' ve 'biraz' gibi kelimelerdir. Bu ifadeler, ayetin ana mesajını oluşturarak inkâr edenlerin geçici zevkler içinde boğulmalarının ifadesini taşımaktadır. Çoğu mealde bu ifadelerin tercih edilmesi, ayetin anlamını ve bağlamını iletme çabasıyla şekillenmiştir. Bazı meallerde ise 'menfaatlenin' veya 'zevklenin' gibi farklı sözcükler kullanılmıştır. Bu tür ifadeler, anlamda küçük farklılıklar yaratırken, genel mesajın özünde ciddi bir değişiklik yaratmamaktadır. Özellikle, 'suçlular' kelimesi her mealde benzer bir şekilde kullanılarak, inkâr edenlerin durumuna vurgu yapılmıştır. Genel olarak, bu mealler, ayetin verdikleri mesajı çeşitli dillerde ifade etme çabası göstermektedir.