Mürselât Suresi 6. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Özürle suçu yok etmek hususunda olsun, yahut korkutma hususuna ait bulunsun. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | 1,2,3,4,5,6,7. Ard arda gönderilenlere, kasırga gibi esenlere, hakkıyla yayanlara, hakkıyla ayıranlara, özür ya da uyarı olmak üzere öğüt bırakanlara andolsun ki, uyarıldığınız (Kıyamet) mutlaka gerçekleşecektir. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Gerek özür için olsun, gerek uyarı için, |
Mehmet Okuyan Meali | 5,6. Özür (imkânı vermek) veya uyarı(da bulunmak) için öğüt bırakanlara (ulaştıranlara) ki |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Özür dilemek veya korkutmak için. |
Süleyman Ateş Meali | Özür yahut uyarmak için. |
Süleymaniye Vakfı Meali | O bilgi, özür için de uyarı için de olabilir. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Özür yahut uyarı için, |
Mürselât Suresi 6. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Mürselât |
Sure Numarası | 77 |
Ayet Numarası | 6 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 29 |
Kur'an Sayfası | 566 |
Toplam Harf Sayısı | 35 |
Toplam Kelime Sayısı | 7 |
Mürselât Suresi, Mekke döneminde inmiş bir sure olarak, Kıyamet ve ahiret gününün gerçekliği üzerine yoğunlaşan temalar içermektedir. Ayet 6, bu bağlamda, özür ve uyarının önemine dikkat çekmektedir. Özellikle, Kıyamet gününde insanların uyarılması gerekliliği üzerinde durulmakta ve bu uyarının anlamı üzerinde düşünülmesi istenmektedir. Mürselât Suresi, genel olarak, insanların dikkate almaları gereken gerçekleri vurgulayan bir üslup taşımaktadır. Bu sure, insanları düşünmeye ve Kıyamet gününün gerçekleşeceği konusunda uyarmaya yönelik bir dil kullanırken, aynı zamanda geçmişte yapılan uyarıların da önemini hatırlatmaktadır.
Mürselât Suresi 6. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
أَعْذَارًا | özürler |
تَخْوِيفًا | korkutma |
مَوْعِظَةً | öğüt |
Ayet içerisinde geçen 'أَعْذَارًا' kelimesi, özür anlamına gelirken, 'تَخْوِيفًا' kelimesi korkutma eylemini ifade etmektedir. 'مَوْعِظَةً' ise öğüt verme anlamında kullanılmaktadır. Ayetteki tecvid açısından, 'مَوْعِظَةً' kelimesinde med ve idgam kuralları uygulanmaktadır.
Mürselât Suresi 6. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
أَعْذَارًا | özürler | 3 |
تَخْوِيفًا | korkutma | 2 |
مَوْعِظَةً | öğüt | 5 |
Bu kelimeler, Kur'an'da çeşitli yerlerde sıkça geçmektedir. Özellikle 'أَعْذَارًا' kelimesi, insanların özür dilemelerinin ve affedilmelerinin önemini vurgulamak amacıyla sıkça kullanılmaktadır. 'تَخْوِيفًا' ise insanların korkutulması ve uyarılması bağlamında yer alırken, 'مَوْعِظَةً' kelimesi, öğüt verme ve eğitici bir mesaj iletebilmek adına sıklıkla tercih edilen bir ifadedir. Bu durum, Kur'an'ın genel yapısı ve mesajı içinde bu kelimelerin önemini gösterir.
مَوْعِظَةً
5
أَعْذَارًا
3
تَخْوِيفًا
2
Mürselât Suresi 6. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | özürle suçu yok etmek hususunda | Geleneksel |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | özür ya da uyarı olmak üzere öğüt bırakanlara | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | gerek özür için olsun, gerek uyarı için | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | özür (imkânı vermek) veya uyarı(da bulunmak) | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | özür dilemek veya korkutmak için | Geleneksel |
Süleyman Ateş | özür yahut uyarmak için | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | özür için de uyarı için | Geleneksel |
Yaşar Nuri Öztürk | özür yahut uyarı için | Modern |
Tabloda, farklı meal sahiplerinin ortak ifadeleri ve onların dilsel tonları gösterilmektedir. Çoğu mealde 'özür' ve 'uyarı' gibi kelimeler sıkça tercih edilmiştir. Bu ifadeler, ayetin ana temasını oluşturarak, özür dilemenin ve uyarılmanın önemini vurgulamaktadır. Ancak bazı meallerde 'suçu yok etmek hususu' gibi ifadeler de kullanılarak, anlamda daha geniş bir perspektif sunulmaktadır. Bu tür dilsel farklılıklar, geleneksel ve modern yaklaşımları ortaya koymakta, anlamda belirgin bir farklılık yaratmamaktadır. Bununla birlikte, bazı ifadelerin kullanımı arasında eş anlamlılık varken, bazıları ise bağlam açısından farklılık göstermektedir. Genel olarak, meal sahipleri, ayetin özünü koruyarak farklı üslup ve tonlarda ifadeler geliştirmişlerdir.