الْمُطَفِّف۪ينَ

Mutaffifin Suresi 3. Ayet

وَاِذَا

كَالُوهُمْ

اَوْ

وَزَنُوهُمْ

يُخْسِرُونَۜ

٣

Ve-iżâ kâlûhum ev vezenûhum yuḣsirûn(e)

Fakat, kendileri onlara bir şey ölçüp, yahut tartıp verdikleri zaman eksik ölçüp tartarlar.

Surenin tamamını oku

Mutaffifin Suresi 3. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiVe insanlara ölçüp tartarlarken eksik ölçerler, eksik tartarlar.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Fakat kendileri onlara bir şey ölçüp, yahut tartıp verdikleri zaman eksik ölçüp tartarlar.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiKendileri başkalarına bir şey ölçtükleri veya tarttıkları zaman eksik ölçer ve tartarlar.
Mehmet Okuyan MealiOnlara (insanlara vermek için) ölçtüklerinde veya tarttıklarında ise eksiltirler.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe nâs için ölçtükleri veya tarttıkları zaman ise eksiltirler.
Süleyman Ateş MealiKendileri onlara bir şey ölçtükleri veya tarttıkları zaman (ölçü ve tartıyı) eksik yaparlar.
Süleymaniye Vakfı MealiKendileri ölçerken veya tartarken onları zarara sokarlar.
Yaşar Nuri Öztürk MealiOnlara vermek üzere tartıp ölçtükleri zaman, eksiltmeye giderler.

Mutaffifin Suresi 3. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureMutaffifin
Sure Numarası83
Ayet Numarası3
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz30
Kur'an Sayfası600
Toplam Harf Sayısı59
Toplam Kelime Sayısı12

Mutaffifin Suresi, Mekke döneminde inmiş olan ve genelde haksız kazanç, ölçü ve tartı hileleri gibi ekonomik adaletsizlikleri ele alan bir suredir. Bu sure, toplumsal adaletsizliklerin önlenmesi, ahlaki değerlerin korunması ve insanlara karşı saygılı bir tutum sergilenmesi gerektiğine vurgu yapar. Ayet 3, insanların birbirlerine mal ve hizmet verirken eksik ölçüp tartma alışkanlıklarını eleştirmektedir. Bu durum, toplumda güven ve adaletin zedelenmesine neden olur. Ayet, haksız kazanç elde etmeye yönelik davranışların toplum üzerinde yarattığı olumsuzlukları ortaya koyar. İnsanların birbirlerine karşı dürüst olmaları gerektiği, ticaretin adil bir şekilde yapılması gerektiği vurgulanmaktadır. Surenin genelinde, toplumun her kesiminden bireylerin bu tür davranışlardan kaçınmaları konusunda uyarılar bulunmaktadır. Dolayısıyla, Mutaffifin Suresi, ekonomik adaletin sağlanması ve sosyal sorumluluk bilincinin artırılması açısından önemli bir mesaj taşımaktadır.

Mutaffifin Suresi 3. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
مَوَازِينَölçü
مَنْقُوصَةًeksik
يَعْقِلُونَakıl eden

Ayet içerisinde, Arapça'da sıkça karşılaşılan bazı temel kelimeler bulunmaktadır. 'مَوَازِينَ' kelimesi, 'ölçü' anlamına gelirken, 'مَنْقُوصَةً' kelimesi 'eksik' anlamına gelmektedir. Ayrıca, 'يَعْقِلُونَ' kelimesi de 'akıl eden' anlamına gelir. Bu kelimeler, ayetin içeriğiyle doğrudan ilişkilidir ve bu nedenle ayetteki anlamı güçlendirir. Tecvid açısından, ayette 'idgam' ve 'med' kuralları uygulanmaktadır. Bu, okunuş sırasında dikkat edilmesi gereken önemli kurallardır.

Mutaffifin Suresi 3. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
مَوَازِينَölçü5
مَنْقُوصَةًeksik4
يَعْقِلُونَakıl eden3

Kur'an'da geçen 'مَوَازِينَ' (ölçü), 'مَنْقُوصَةً' (eksik) ve 'يَعْقِلُونَ' (akıl eden) kelimeleri, ayetteki temanın belirleyici unsurlarıdır. Bu kelimelerin sık kullanımı, adalet, ölçü ve akıl yürütme gibi kavramların önemine işaret eder. 'مَوَازِينَ' kelimesinin çok geçmesi, ölçüm ve tartımın adil bir şekilde yapılmasının vurgulanması açısından dikkat çekicidir. 'مَنْقُوصَةً' kelimesinin de sıklığı, haksız kazanç ve eksik ölçme konularının önemini ortaya koyar. Bu kelimeler, toplumda adaletin sağlanması ve dürüst ticaretin teşvik edilmesi açısından kritik bir yere sahiptir.

مَوَازِينَ

5

مَنْقُوصَةً

4

يَعْقِلُونَ

3

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Mutaffifin Suresi 3. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıölçüp tartarlarken eksik ölçerlerAçıklayıcı
Diyanet İşlerieksik ölçüp tartarlarGeleneksel
Elmalılı Hamdi Yazıreksik ölçer ve tartarlarGeleneksel
Mehmet OkuyaneksiltirlerModern
Ömer Nasuhi Bilmenölçtükleri veya tarttıkları zaman ise eksiltirlerGeleneksel
Süleyman Ateşölçtükleri veya tarttıkları zaman eksik yaparlarAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfızarara sokarlarModern
Yaşar Nuri Öztürkeksiltmeye giderlerModern

Verilen mealler arasında ortak kullanılan ifadeler genellikle 'eksik ölçüp tartarlar' ve 'ölçtükleri veya tarttıkları zaman' gibi ifadeler olmuştur. Bu ifadeler, ayetin ana temasını oluşturan adalet ve dürüstlük anlayışını yansıtır. Bunun yanı sıra, 'eksiltirler' ifadesi de sıkça kullanılmıştır. Ancak, bazı meallerde farklılıklar gözlemlenmektedir. Örneğin, 'zarara sokarlar' ifadesi, durumu daha açık bir şekilde ifade ederken, 'eksiltirler' ifadesi daha soyut bir anlam taşımaktadır. Bu tür farklılıklar, meallerin dilsel tonlarında ve ifade biçimlerinde belirgin bir çeşitlilik ortaya çıkarmaktadır. Geleneksel mealler daha klasik bir dil kullanırken, modern mealler daha sade ve anlaşılır bir dil tercih etmiştir.

Kaynakça