النَّحْلِ

Nahl Suresi 33. Ayet

هَلْ

يَنْظُرُونَ

اِلَّٓا

اَنْ

تَأْتِيَهُمُ

الْمَلٰٓئِكَةُ

اَوْ

يَأْتِيَ

اَمْرُ

رَبِّكَۜ

كَذٰلِكَ

فَعَلَ

الَّذ۪ينَ

مِنْ

قَبْلِهِمْۜ

وَمَا

ظَلَمَهُمُ

اللّٰهُ

وَلٰكِنْ

كَانُٓوا

اَنْفُسَهُمْ

يَظْلِمُونَ

٣٣

Hel yenzurûne illâ en te/tiyehumu-lmelâ-iketu ev ye/tiye emru rabbik(e)(c) keżâlike fe’ale-lleżîne min kablihim(c) vemâ zalemehumu(A)llâhu velâkin kânû enfusehum yazlimûn(e)

(O kafirler) kendilerine ancak meleklerin veya senin Rabbinin helâk emrinin gelmesini bekliyorlar. Onlardan öncekiler de böyle yapmıştı. Allah onlara zulmetmedi, fakat onlar kendilerine zulmediyorlardı.

Surenin tamamını oku

Nahl Suresi 33. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiKafirler, meleklerin gelip çatmasından, yahut Rabbinin emrinin gelmesinden başka bir şey mi beklerler? Onlardan öncekiler de böyle yapmışlardı ve onlara Allah zulmetmedi, fakat onlar, kendi kendilerine zulmettiler.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)(O kâfirler) kendilerine ancak meleklerin veya senin Rabbinin helâk emrinin gelmesini bekliyorlar. Onlardan öncekiler de böyle yapmıştı. Allah onlara zulmetmedi, fakat onlar kendilerine zulmediyorlardı.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiAncak kendilerine, ruhlarını alacak meleklerin gelmesini veya Rabbinin azab emrinin (kıyametin) gelip çatmasını bekliyorlar! Kendilerinden öncekiler de böyle yapmışlardı. Allah onlara zulmetmedi, fakat onlar kendilerine zulmetmişlerdi.
Mehmet Okuyan Meali(Kâfirler) ille de kendilerine meleklerin gelmesini veya Rabbinin (azap) emrinin gelmesini mi bekliyorlar! Onlardan öncekiler de böyle yapmışlardı. Allah onlara haksızlık etmedi fakat onlar kendilerine haksızlık ediyorlardı.
Ömer Nasuhi Bilmen Meali(O münkirler) Kendilerine meleklerin gelmesinden veya Rabbin emrinin gelmesinden başka bir şey mi beklerler? Onlardan evvelkiler de öylece yapmışlardı ve onlara Allah zulmetmedi, velâkin onlar kendi nefislerine zulmeder oldular.
Süleyman Ateş Meali(İnkar edenler) İlle kendilerine meleklerin gelmesini, yahut Rabbinin (azab) emrinin gelmesini mi bekliyorlar? Onlardan öncekiler de öyle yapmıştı. Allah onlara zulmetmedi, fakat onlar kendi kendilerine zulmediyorlardı.
Süleymaniye Vakfı MealiBunlar ne bekliyorlar? Meleklerin gelmesini veya Rablerinin (Sahiplerinin) emrinin gelmesini mi? Onlardan öncekiler de böyle yaptılar. Allah onlara karşı bir yanlış yapmadı ama onlar yanlışı kendilerine yapıyorlardı.
Yaşar Nuri Öztürk MealiNeyi bekliyorlar? Kendilerine meleklerin gelmesini mi, yoksa Allah'ın emrinin gelmesini mi? Onlardan öncekiler de aynen böyle yapmışlardı. Allah onlara zulüm etmemişti. Tam aksine, onlar kendi kendilerine zulüm ediyorlardı.

Nahl Suresi 33. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureNahl
Sure Numarası16
Ayet Numarası33
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz14
Kur'an Sayfası296
Toplam Harf Sayısı158
Toplam Kelime Sayısı40

Nahl Suresi, adını arıların yaratılışına ve onlardan elde edilen ürünlere işaret eden 'nahl' kelimesinden alır ve genel olarak Allah'ın varlığını, birliğini ve kudretini anlatan ayetler içerir. Mekke döneminde inmiştir ve inkar edenlerin durumu, Allah’ın emirlerine karşı sergiledikleri tutumlar üzerinde durur. Bu surede, insanlara ve topluma, doğal olaylar ve yaratılış üzerindeki düşüncelerini sorgulatma amacı güdülür. Ayet 33, inkar edenlerin, bu durumun değişmesi için meleklerin gelmesini veya Rabbinin bir azap emrinin gelmesini beklediklerini ifade eder. Bu, geçmiş toplumların benzer şekilde kendi sonlarını beklemesi ile ilişkilendirilir. Ayet, aynı zamanda Allah'ın adaletini vurgulamakta; insanların kendilerine zulmettiği ve bu zulmün sonucu olarak azapla karşılaşacakları mesajını vermektedir. Nahl Suresi, insanları düşünmeye, akıllarını kullanmaya ve yaratılışın muhteşem düzenini gözlemlemeye teşvik eden bir yapıya sahiptir.

Nahl Suresi 33. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
كافرينkafirler
مَلَائِكَةmelekler
زَلَمَتzulmetmek
أَمْرemir

Ayetteki temel tecvid kuralları arasında idgam ve med durumları öne çıkmaktadır. "مَلَائِكَة" kelimesinde 'م' harfinin sakin bir şekilde 'ل' harfine idgamı söz konusudur. Ayrıca bazı kelimelerde med harfleri ile ilgili uzatmalar bulunmaktadır.

Nahl Suresi 33. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
كافرينkafirler15
مَلَائِكَةmelekler88
أَمْرemir28

Ayet içinde geçen kelimelerden 'مَلَائِكَة' kelimesi Kur'an'da sıkça geçmektedir. Bu kelime, meleklerin varlığını, görevlerini ve insanlarla etkileşimlerini vurgulamak amacıyla sıkça kullanılmaktadır. 'كافرين' kelimesi de inkar edenlerin durumu ve davranışlarını tanımlamak için önemli bir şekilde karşımıza çıkar. Bu kelimeler, insanları ikaz etmek ve uyarma amacı taşır. 'أَمْر' kelimesi ise, Allah'ın emirlerinin ve iradesinin geçerliliğini ifade eder ve bu bağlamda önemli bir yere sahiptir.

مَلَائِكَة

88

أَمْر

28

كافرين

15

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Nahl Suresi 33. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıkafirler, meleklerin gelip çatmasından, yahut Rabbinin emrinin gelmesinden başka bir şey mi beklerler?Açıklayıcı
Diyanet İşleri(O kâfirler) kendilerine ancak meleklerin veya senin Rabbinin helâk emrinin gelmesini bekliyorlar.Geleneksel
Elmalılı Hamdi YazırRabbinin azab emrinin (kıyametin) gelip çatmasını bekliyorlar!Edebi
Mehmet Okuyanİlle de kendilerine meleklerin gelmesini veya Rabbinin (azap) emrinin gelmesini mi bekliyorlar!Modern
Ömer Nasuhi BilmenKendilerine meleklerin gelmesinden veya Rabbin emrinin gelmesinden başka bir şey mi beklerler?Geleneksel
Süleyman Ateşİlle kendilerine meleklerin gelmesini, yahut Rabbinin (azab) emrinin gelmesini mi bekliyorlar?Açıklayıcı
Süleymaniye VakfıMeleklerin gelmesini veya Rablerinin (Sahiplerinin) emrinin gelmesini mi?Modern
Yaşar Nuri ÖztürkNeyi bekliyorlar? Kendilerine meleklerin gelmesini mi?Açıklayıcı

Tabloda görülen ifadeler arasında ortak olanlar 'meleklerin gelmesini' ve 'Rabbinin emrinin gelmesini' içeren cümlelerdir. Bu ifadelerin çoğu mealde benzer şekilde yer almakta ve bu durum kelime ve ifadelerin anlamını net bir şekilde aktarma amacı taşımaktadır. Bu ortak kelime yapıları, inkar edenlerin bekleyişinin yanı sıra, geçmişteki toplumların da benzer tutumlarını ve sonuçlarını ifade etmektedir. Mealler arasında belirgin farklılıklar ise kullanılan dilin tonunda görülmekte; bazı mealler daha edebi bir dil kullanırken, bazıları modern ve sade bir üslup benimsemektedir. Bu farklılıklar, mealin hedef kitlesi ve anlatım biçimi ile ilgili olarak değişiklik göstermektedir.