النَّحْلِ

Nahl Suresi 91. Ayet

وَاَوْفُوا

بِعَهْدِ

اللّٰهِ

اِذَا

عَاهَدْتُمْ

وَلَا

تَنْقُضُوا

الْاَيْمَانَ

بَعْدَ

تَوْك۪يدِهَا

وَقَدْ

جَعَلْتُمُ

اللّٰهَ

عَلَيْكُمْ

كَف۪يلاًۜ

اِنَّ

اللّٰهَ

يَعْلَمُ

مَا

تَفْعَلُونَ

٩١

Veevfû bi’ahdi(A)llâhi iżâ ‘âhedtum velâ tenkudû-l-eymâne ba’de tevkîdihâ vekad ce’altumu(A)llâhe ‘aleykum kefîlâ(en)(c) inna(A)llâhe ya’lemu mâ tef’alûn(e)

Antlaşma yaptığınız zaman, Allah'a karşı verdiğiniz sözü yerine getirin. Allah'ı kendinize kefil kılarak pekiştirdikten sonra yeminlerinizi bozmayın. Şüphesiz Allah yaptıklarınızı bilir.

Surenin tamamını oku

Nahl Suresi 91. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiKarşılıklı bir ahde girişince Allah ahdine vefa edin ve Allah'ı kefil göstererek ettiğiniz yeminleri, bu suretle pekiştirdikten sonra bozmayın; şüphe yok ki Allah, ne yaparsanız hepsini de bilir.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Antlaşma yaptığınız zaman, Allah’a karşı verdiğiniz sözü yerine getirin. Allah’ı kendinize kefil kılarak pekiştirdikten sonra yeminlerinizi bozmayın. Şüphesiz Allah, yaptıklarınızı bilir.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiBir de anlaşma yaptığınızda Allah'ın ahdini yerine getirin ve pekiştirdikten sonra yeminleri bozmayın. Allah'ı üzerinize şahid tuttuğunuz halde, nasıl olur da bozarsınız! Şüphesiz ki Allah yaptıklarınızı bilir.
Mehmet Okuyan MealiAntlaşma yaptığınız zaman, Allah’ın sözünü yerine getirin ve Allah’ı üzerinize şahit tutarak, pekiştirdikten sonra yeminleri bozmayın! Şüphesiz ki Allah yapmakta olduğunuz şeyleri bilir.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe muâhede yaptığınız zaman da Allah'ın ahdini yerine getiriniz ve yeminleri takviye ettikten sonra bozmayınız. Halbuki, Allah Teâlâ'yı üzerinize kefil kılmışsınızdır. Şüphe yok ki, Allah Teâlâ yapacağınız şeyi tamamen bilir.
Süleyman Ateş MealiAndlaşma yaptığınız zaman Allah'ın ahdini tam yerine getirin (verdiğiniz sözü tutun), pekiştirdikten sonra yeminleri bozmayın. Çünkü Allah'ı üzerinize kefil (şahid) yaptınız. Allah yaptıklarınızı bilir.
Süleymaniye Vakfı MealiSözleştiğiniz zaman Allah için verdiğiniz sözü yerine getirin ve bir de Allah’ı kendinize kefil ederek sağlamlaştırdığınız yeminlerinizi bozmayın. Allah ne yaptığınızı bilir.
Yaşar Nuri Öztürk MealiAntlaşma yaptığınızda, Allah'a verdiğiniz söze vefa gösterin. Bağlayıp pekiştirdikten sonra yeminlerinizi bozmayın. Çünkü, kendinize Allah'ı kefil yapmış durumdasınız. Allah, yaptıklarınızı biliyor.

Nahl Suresi 91. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureNahl
Sure Numarası16
Ayet Numarası91
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz14
Kur'an Sayfası288
Toplam Harf Sayısı140
Toplam Kelime Sayısı30

Nahl Suresi, Mekke döneminde inen bir sure olup genel olarak Allah’ın yarattığı evrene, insanlara, hayvanlara ve bitkilere dair çeşitli deliller sunarak insanları düşündürmeyi hedefler. Bu sure, ayrıca Allah’ın birliğine ve varlıkların yaratıcısına dair birtakım ayetler içermektedir. Nahl Suresi, adını Arapça'da 'arı' anlamına gelen 'nahl' kelimesinden alır ve bu surede arıların yaratılışı ve insanlara sunduğu faydalardan bahsedilmektedir. Ayetin geçtiği bağlamda ise, insanların birbirleriyle olan ilişkileri, sosyal yaşamları ve ahlaki sorumlulukları üzerinde durulmaktadır. Ayet, insanlar arasındaki sözleşmelerin ve anlaşmaların önemine dikkat çekmektedir. Burada, Allah’a verilen sözlerin yerine getirilmesi gerektiği, yeminlerin yanında Allah’ın şahid tutulduğu durumların ciddiyeti vurgulanmaktadır. Ayrıca Allah’ın her şeyden haberdar olduğu gerçeği hatırlatılmaktadır. Ayetin genel içeriği, toplumda güvenin ve sadakatin sağlanması, sosyal bağların güçlendirilmesi gibi önemli konulara işaret etmektedir. Bu bağlamda, surede insan ilişkilerine dair ahlaki ve sosyal değerlerin önemi sıkça dile getirilmektedir.

Nahl Suresi 91. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
أَهْدِيَsöz, ahd
يَمِينٍyemin
كَفَلَşahid, kefil
بَوَثَbozmak
يَعْلَمُbilmek

Ayetin okunmasında dikkat edilmesi gereken bazı tecvid kuralları bulunmaktadır. Bunlar arasında 'idgam' (bir harfin diğerine karışması) ve 'med' (uzatma) gibi durumlar yer almaktadır.

Nahl Suresi 91. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
أَهْدِيَsöz, ahd8
يَمِينٍyemin6
كَفَلَşahid, kefil5

Bu kelimelerin Kur'an'da sık geçmesi, insan ilişkilerinin, ahitlerin ve yeminlerin önemini vurgulamak amacıyla kullanılmasındandır. Özellikle insanların sözlerine güven duyulması, sosyal ilişkilerin sağlıklı bir şekilde sürdürülmesi adına bu kelimelerin tekrarları dikkat çekmektedir. Bu kavramların Kur'an'da sıkça yer alması, aynı zamanda bireysel ve toplumsal ahlakın gelişmesine katkı sağlamak için bir hatırlatmadır.

أَهْدِيَ

8

يَمِينٍ

6

كَفَلَ

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Nahl Suresi 91. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıAllah ahdine vefa edinGeleneksel
Diyanet İşleriAllah’a karşı verdiğiniz sözü yerine getirinAçıklayıcı
Elmalılı Hamdi YazırAllah'ın ahdini yerine getirinGeleneksel
Mehmet OkuyanAllah’ın sözünü yerine getirinModern
Ömer Nasuhi BilmenAllah'ın ahdini yerine getirinizGeleneksel
Süleyman Ateşverdiğiniz sözü tutunGeleneksel
Süleymaniye Vakfıverdiğiniz sözü yerine getirinAçıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkverdiğiniz söze vefa gösterinModern

Tabloya bakıldığında, çoğu mealde 'Allah'ın ahdini yerine getirin' ifadesinin sıkça tekrarlandığı görülmektedir. Bu ifade, hem dilsel hem de anlamsal olarak kuşkusuz önemli bir anlam taşıyor. Anlaşmaların ve ahitlerin yerine getirilmesi gerektiği vurgulanıyor. Ancak bazı meallerde farklılıklar ortaya çıkmaktadır; örneğin, 'verdiğiniz söze vefa gösterin' ve 'Allah’a karşı verdiğiniz sözü yerine getirin' gibi ifadeler, dilsel çeşitlilik sunmaktadır. Bu farklılıklar, özünde aynı anlama gelmesine rağmen, anlatım tarzı ve kelime seçimleri açısından değişiklikler göstermektedir. Bu durum, Kur'an metninin farklı yorumlanabilirliğini ve dilin zenginliğini ifade ediyor.