Nahl Suresi 92. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | İpliğini iyice büktükten sonra onu söken kadına benzemeyin. Bir topluluk diğer bir topluluktan daha çok ve üstün diye yeminlerinizi bir düzen haline koymayın; Allah sizi bununla sınar ancak ve hakkında ayrılığa düştüğünüz şeyi de kıyamet günü, size açıklar, bildirir. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Bir topluluk diğer bir topluluktan daha (güçlü ve) çoktur diye yeminlerinizi aranızda bir hile ve fesat sebebi yaparak, ipliğini iyice eğirip büktükten sonra (tekrar) çözüp bozan kadın gibi olmayın. Allah, bununla sizi ancak imtihan eder. Hakkında ayrılığa düştüğünüz şeyleri kıyamet günü size elbette açıklayacaktır. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Bir ümmet, diğer bir ümmetten (sayıca ve malca) daha çok olduğu için, yeminlerinizi aranızda aldatma vasıtası yaparak, ipliğini sağlamca eğirdikten sonra onu söküp bozmaya çalışan kadın gibi olmayın. Allah sizi bununla imtihan eder ve şüphesiz hakkında ihtilaf ettiğiniz şeyleri kıyamet günü size mutlaka açıklayacaktır. |
Mehmet Okuyan Meali | Bir toplum diğer bir toplumdan daha kabarık (çok, güçlü) olduğu için, yeminlerinizi aranızda bir bozgunculuk aracı edinerek ipliğini sağlamca büktükten sonra, çözüp bozan (kişiler) gibi olmayın! Allah bununla (bu eyleminizle) sizi imtihan etmektedir. Hakkında anlaşmazlığa düşmekte olduğunuz şeyi kıyamet gününde mutlaka size açıklayacaktır. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve ipliğini sağlamca büküp yaptıktan sonra çözüp bozan kadın gibi olmayın. Bir ümmetin diğer bir ümmetten daha ziyâde (servet, kuvvet sahibi) olduğu için yeminlerinizi aranızda bir fesada âlet ittihaz edersiniz. Şüphesiz ki, Allah Teâlâ sizi bununla imtihan eder ve elbette kendisinden ihtilâf eder olduğunuz şeyi size Kıyamet gününde açıkça beyan edecektir. |
Süleyman Ateş Meali | Bir topluluk, diğer bir topluluktan (sayıca ve malca) daha çok olduğu için, yeminlerinizi aranızda bozucu bir vasıta yaparak, ipliğini kuvvetli büktükten sonra çözen kadın gibi olmayın! Çünkü Allah, sizi bununla dener. Hakkında ayrılığa düştüğünüz şeyleri kıyamet günü size açıklayacaktır. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Bir toplum (ümmet), başka toplumdan üstün diye, yeminlerinizi bozulabilir sayıp ipliğini sağlam eğirdikten sonra çözüp bozan kadın gibi olmayın. Allah bu şekilde sizi sınar. (Mezardan) kalkış günü, aranızda anlaşmazlığa düştüğünüz konuları size elbette bildirecektir. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Yeminleri bozmada, ipliğini kuvvetle büktükten sonra bozup parçalayan karı gibi olmayın. Bir topluluk ötekinden daha zengin ve kalabalık çıktığı için yeminlerinizi aranızda bir hile aracı yapıyorsunuz. Allah sizi bununla imtihan ediyor; ihtilafa düştüğünüz şeyleri kıyamet günü size açık bir biçimde elbette gösterecektir. |
Nahl Suresi 92. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Nahl |
Sure Numarası | 16 |
Ayet Numarası | 92 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 14 |
Kur'an Sayfası | 273 |
Toplam Harf Sayısı | 143 |
Toplam Kelime Sayısı | 31 |
Nahl Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir surenin adıdır ve genel olarak Allah'ın birliğine, yaratılış delillerine, insanlara verilen nimetlere ve bu nimetlere şükretmenin önemine odaklanır. Nahl Suresi, birçok konuda insanlara öğütler verirken, özellikle sosyal adalet, ahlaki değerler ve toplumsal ilişkilerin düzgün yürütülmesi üzerine vurgular yapar. 92. ayet ise, yeminlerin ve sözlerin ciddiyetine dair önemli bir uyarı niteliğindedir. Ayette, bir topluluğun diğer bir topluluktan daha güçlü veya kalabalık olması sebebiyle yeminlerin aracı olarak kullanılmaması gerektiği vurgulanmaktadır. Bu bağlamda, iplik metaforu üzerinden bir benzetme yaparak, kişinin güvenilirliğini ve sözlerin güvenilirliğini sorgulayan bir anlatım tarzı kullanılır. Ayrıca, bu durumun Allah tarafından bir imtihan olduğu ve kıyamet günü bu konuların açıklığa kavuşturulacağı bildirilir. Ayet, sosyal birlikteliğinin önemine ve bireylerin kendi aralarındaki ilişkilerde hile ve fesattan kaçınmaları gerektiğine dair güçlü bir mesaj taşımaktadır. Bu bağlamda, ayet hem bireysel hem toplumsal ilişkilerin sağlıklı bir biçimde sürdürülmesine dair önemli ipuçları vermektedir.
Nahl Suresi 92. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
مَا | Ne |
أُمَّةً | Toplum |
يَحْلِفُوا | Yemin etmek |
يَفْسِدُوا | Bozmak |
الْفَتَاةِ | Kız |
Ayet içinde yer alan bazı kelimeler, Arapça'da temel anlamları ile birlikte kullanılmıştır. Örneğin, 'أُمَّةً (toplum)' kelimesi, sosyal grupları ifade ederken, 'يَحْلِفُوا (yemin etmek)' kelimesi güvenilirlik ve söz verilmesi noktasında önemli bir anlam taşır. Ayrıca, 'يَفْسِدُوا (bozmak)' kelimesi, bir şeyin itibarını ve güvenilirliğini ortadan kaldırma anlamında kullanılmaktadır.
Nahl Suresi 92. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
أُمَّةً | Toplum | 22 |
يَحْلِفُوا | Yemin etmek | 10 |
يَفْسِدُوا | Bozmak | 5 |
Bu ayette geçen kelimelerin Kur'an'da toplam geçiş sayıları, kelimelerin önemine işaret eder. 'أُمَّةً (toplum)' kelimesi, sosyal yapının ve toplumların önemine vurgu yaparken sıkça kullanılması, toplumsal birlikteliğin önemini yansıtır. 'يَحْلِفُوا (yemin etmek)' ifadesinin kullanımı ise, sözlerin ciddiyetinin ve güvenilirliğinin altını çizmektedir. 'يَفْسِدُوا (bozmak)' kelimesi ise, toplumsal ilişkilerdeki bozulmalara dikkat çekmektedir.
أُمَّةً
22
يَحْلِفُوا
10
يَفْسِدُوا
5
Nahl Suresi 92. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | ipliğini iyice büktükten sonra onu söken kadına benzemeyin | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | ipliğini iyice eğirip büktükten sonra (tekrar) çözüp bozan kadın gibi olmayın | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | ipliğini sağlamca eğirdikten sonra onu söküp bozmaya çalışan kadın | Açıklayıcı |
Mehmet Okuyan | ipliğini sağlamca büktükten sonra, çözüp bozan (kişiler) gibi olmayın | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | ipliğini sağlamca büküp yaptıktan sonra çözüp bozan kadın | Geleneksel |
Süleyman Ateş | ipliğini kuvvetli büktükten sonra çözen kadın | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | ipliğini sağlam eğirdikten sonra çözüp bozan kadın | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | ipliğini kuvvetle büktükten sonra bozup parçalayan karı | Edebi |
Tabloda görülen ifadeler, ayetin farklı meallerinde ortak kullanılan benzetmeleri ve dilsel tonları göstermektedir. Genel olarak, 'ipliğini büktükten sonra bozan kadın' ifadesi birçok mealde benzer bir şekilde yer almıştır. Bu durum, benzetmenin ayetin içeriğinde ne kadar önemli olduğunu ve yeminlerin ciddiyetini vurgulamak için sıklıkla tercih edildiğini göstermektedir. Ancak bazı meallerde farklı tonlamalar ve ifadeler dikkat çekmektedir. Örneğin, 'Açıklayıcı' ve 'Geleneksel' tonlar sıkça kullanılmışken, 'Edebi' ton, daha sanatsal bir yaklaşımı ifade etmektedir. Ayrıca, dil açısından farklılık gösteren ifadeler, anlamda ciddi farklılıklar oluşturabiliyor. Bazı meallerde 'kız' kelimesinin geçmesi gibi detaylar, farklılıkların belirginleşmesine sebep olmuştur. Fakat genel anlamda, çoğu mealde ana temanın ve ayetin mesajının korunduğu görülmektedir.