Nahl Suresi 95. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Allah'la giriştiğiniz ahdi, az bir menfaat karşılığında satmayın ve Allah'ın katındaki yok mu, bilirseniz o, daha da hayırlıdır size. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Allah’a verdiğiniz sözü az bir karşılığa değişmeyin. Eğer bilirseniz, şüphesiz Allah katında olan sizin için daha hayırlıdır. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Allah'ın ahdini az bir bedel karşılığında değişmeyin. Eğer bilirseniz muhakkak ki Allah katındaki sevap sizin için daha hayırlıdır. |
Mehmet Okuyan Meali | Allah’ın sözünü az bir değere satmayın! (Gerçeği) biliyorsanız şüphesiz ki Allah katında olan (sevap) sizin için hayırlı olandır. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve Allah'ın ahdini az bir bedel ile değişmeyin. Şüphe yok ki, Allah'ın katındaki sizin için daha hayırlıdır, eğer bilirseniz. |
Süleyman Ateş Meali | Allah'a verdiğiniz sözü (peygambere yaptığınız bey'atı) az bir paraya satmayın. Zira bilirseniz Allah'ın yanında olan, sizin için daha hayırlıdır. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Allah için verdiğiniz sözü geçici bir bedelle değiştirmeyin. Bilirseniz sizin için hayırlı olan, Allah’ın katındakidir. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Allah'a verdiğiniz sözü basit bir ücret karşılığı satmayın. Eğer bilirseniz, Allah katında olan, sizin için daha hayırlıdır. |
Nahl Suresi 95. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Nahl |
Sure Numarası | 16 |
Ayet Numarası | 95 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 14 |
Kur'an Sayfası | 310 |
Toplam Harf Sayısı | 110 |
Toplam Kelime Sayısı | 13 |
Nahl Suresi, Mekke döneminde inmiş olan ve Allah’ın nimetlerini, yaratılış mucizelerini, insanlara sunduğu irşad yollarını anlatan bir suredir. Ayet 95, bu sure içerisinde önemli bir yer tutar çünkü insanlara verdiği sözlerin, ahitlerin ve Allah ile yapılan anlaşmaların ciddiyetini vurgulamaktadır. Bu ayet, insanların dünya menfaatleri nedeniyle manevi değerlerini, inançlarını ve Allah’a verdikleri sözleri küçümsememeleri gerektiğine dikkat çeker. Surenin genel yapı itibariyle, Allah’ın varlığına ve birliğine, ahiret hayatına ve toplumsal adalete dair pek çok konuyu işlemektedir. Ayrıca, Nahl Suresi, inananları Allah’a kulluk etmeye ve ona yönelmeye teşvik eden öğütler içermektedir. Mekke döneminde inmiş olması, bu ayetin hitap ettiği topluluğun inançsızlık ve ahlaki çöküntünün sıkça görüldüğü bir ortamda yaşadığını göstermektedir. Ayette, insanların geçici ve önemsiz menfaatler için, kalıcı ve ebedi olan Allah’ın rızasını ve katındaki ödülleri göz ardı etmemeleri gerektiği belirtilmektedir. Bu bağlamda, ayet inananlara ahitlerini koruma ve Allah’ın emirlerine bağlı kalma konusunda güçlü bir uyarı niteliğindedir. Ayrıca, ayetin sonunda geçen 'eğer bilirseniz' ifadesi, bu bilginin nasıl bir fark yaratabileceğini vurgulamakta, insanları düşünmeye ve gerçekleri anlamaya teşvik etmektedir.
Nahl Suresi 95. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
أَحْدَكُمْ | Söz, ahit |
تَشْتَرُوا | Satmak, almak |
مَكَانَ | Yer, konum |
خَيْرٌ | Hayır, iyilik |
عَلَيْكُمْ | Sizlere |
Ayetin bazı kısımlarında idgam ve med gibi tecvid kuralları uygulanmaktadır. Özellikle 'أَحْدَكُمْ' kelimesinde idgam, 'تَشْتَرُوا' kelimesinde ise med kuralı gözlemlenmektedir.
Nahl Suresi 95. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
أَحْدَكُمْ | Söz, ahit | 3 |
تَشْتَرُوا | Satmak | 5 |
خَيْرٌ | Hayır, iyilik | 10 |
Bu kelimeler Kur'an'da farklı bağlamlarda sıkça geçmektedir. 'أَحْدَكُمْ' kelimesi, insanlar arasındaki sözleşmeleri ve ahitleri ifade ederken, 'تَشْتَرُوا' kelimesi, maddi kazançlar üzerine yapılan alışverişleri ifade etmektedir. 'خَيْرٌ' ise genel olarak iyi olan, hayırlı olan anlamında kullanılır ve birçok ayette Allah’ın rızası veya ahiret mükafatı ile ilişkilidir. Bu kelimelerin sık kullanılmasının sebebi, insanlara manevi değerleri hatırlatmak ve onları doğru yola yönlendirmek amacıyla tekrar tekrar vurgulanmasıdır.
خَيْرٌ
10
تَشْتَرُوا
5
أَحْدَكُمْ
3
Nahl Suresi 95. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Allah'la giriştiğiniz ahdi az bir menfaat karşılığında satmayın | Geleneksel |
Diyanet İşleri | Allah’a verdiğiniz sözü az bir karşılığa değişmeyin | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | Allah'ın ahdini az bir bedel karşılığında değişmeyin | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Allah’ın sözünü az bir değere satmayın | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Allah'ın ahdini az bir bedel ile değişmeyin | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Allah'a verdiğiniz sözü (peygambere yaptığınız bey'atı) az bir paraya satmayın | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Allah için verdiğiniz sözü geçici bir bedelle değiştirmeyin | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Allah'a verdiğiniz sözü basit bir ücret karşılığı satmayın | Modern |
Tabloda görülen ifadeler, ayetin özünde ortak bir tema taşımaktadır: Allah’a verilen sözlerin ve ahitlerin kıymeti. 'Az bir menfaat karşılığında satmayın' ifadesi birçok mealde karşımıza çıkmakta ve bu, ayetin ana mesajının vurgulandığı ortak bir noktadır. Ancak bazı meallerde bu cümleler, dilsel ton açısından farklılık göstermektedir. Örneğin, geleneksel ton kullanan mealler, klasik Arapça ifadelere sadık kalırken, modern ton kullanan mealler daha sade ve anlaşılır bir dil kullanmaktadır. Bu durum, farklı okuyucu kitlelerine hitap etme çabasını göstermektedir. Dikkat çeken diğer bir nokta ise bazı meallerde 'ahd' kelimesinin yerine 'söz' ifadesinin tercih edilmesidir. Bu değişim, anlamda farklılık yaratmamaktadır, fakat dilsel çeşitliliğin bir göstergesidir.