النَّازِعَاتِ

Naziat Suresi 15. Ayet

هَلْ

اَتٰيكَ

حَد۪يثُ

مُوسٰىۢ

١٥

Hel etâke hadîśu mûsâ

(Ey Muhammed!) Mûsâ'nın haberi sana geldi mi?

Surenin tamamını oku

Naziat Suresi 15. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiGelmedi mi Musa'ya ait söz sana?
Diyanet İşleri Meali (Yeni)(Ey Muhammed!) Mûsâ’nın haberi sana geldi mi?
Elmalılı Hamdi Yazır MealiMusa'nın haberi sana geldi mi?
Mehmet Okuyan MealiMusa’nın haberi sana geldi, (değil) mi?
Ömer Nasuhi Bilmen MealiSana Mûsa'nın kıssası geldi mi?
Süleyman Ateş MealiMusa'nın haberi sana geldi mi?
Süleymaniye Vakfı MealiSana Musa’nın haberi ulaştı değil mi?
Yaşar Nuri Öztürk MealiUlaştı mı sana Mûsa'nın haberi?

Naziat Suresi 15. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureNaziat
Sure Numarası79
Ayet Numarası15
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz30
Kur'an Sayfası600
Toplam Harf Sayısı36
Toplam Kelime Sayısı7

Naziat Suresi, Mekke'de inmiş bir sure olarak bilinmektedir ve genel olarak kıyamet, ahiret hayatı, insanın yaratılışı ve Allah'ın kudreti gibi konuları işlemektedir. Bu sure, özellikle insanlara hatırlatmalarda bulunarak, geçmişteki kavimlerin başına gelenleri örnek vererek bir uyarı işlevi görür. Ayet 15, bu bağlamda Hz. Musa'nın kıssasına atıfta bulunarak, dinleyicilere önemli bir mesaj vermektedir. Bu ayet, aynı zamanda önceki ayetlerde bahsedilen kavimlerin akıbeti ile ilişkilidir, bu sayede dinleyiciye hem geçmişe dair bir bilgi sunmakta hem de ahiret perspektifinde önemli bir hatırlatma işlevi görmektedir. Hz. Musa'nın kıssası, insanlara hem bir öğüt hem de bir uyarı niteliğindedir. Bu sure ve ayet, genel olarak insanları geçmişteki hata ve yanlışlardan ders çıkarmaya ve Allah’ın emirlerine uymaya teşvik eder. Ayet, hem tarihi bir olayı hatırlatması hem de ahlaki bir mesaj içermesi bakımından dikkat çekicidir.

Naziat Suresi 15. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
مَوْعِظَةٌöğüt
أَتَىgeldi
مُوسَىMusa

Ayetin içeriğinde med ve idgam gibi tecvid kuralları gözlemlenmektedir. Özellikle 'مُوسَى' kelimesi bitişik ve duraklı okunduğunda, dikkatli bir telaffuz gerektirmektedir.

Naziat Suresi 15. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
مَوْعِظَةٌöğüt5
أَتَىgeldi16
مُوسَىMusa9

Ayet içerisinde geçen bu kelimeler, Kur'an'da sıkça yer almakta ve önemli kavramları ortaya koymaktadır. 'مَوْعِظَةٌ' kelimesi, öğüt verme ve hatırlatma bağlamında önemli bir yere sahiptir; bu da Kur'an'ın genel mesajıyla örtüşmektedir. 'أَتَى' kelimesi, gelme anlamı üzerinden birçok ayette yer almakta ve olayların gelişimi açısından kritik bir rol oynamaktadır. 'مُوسَى' ise, özellikle kıssalar bağlamında sıkça zikredilen bir peygamberdir ve onun hikayesi, insanlara birçok ders vermektedir.

أَتَى

16

مُوسَى

9

مَوْعِظَةٌ

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Naziat Suresi 15. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıGelmedi mi Musa'ya ait söz sana?Geleneksel
Diyanet İşleri(Ey Muhammed!) Mûsâ’nın haberi sana geldi mi?Açıklayıcı
Elmalılı Hamdi YazırMusa'nın haberi sana geldi mi?Geleneksel
Mehmet OkuyanMusa’nın haberi sana geldi, (değil) mi?Modern
Ömer Nasuhi BilmenSana Mûsa'nın kıssası geldi mi?Geleneksel
Süleyman AteşMusa'nın haberi sana geldi mi?Geleneksel
Süleymaniye VakfıSana Musa’nın haberi ulaştı değil mi?Modern
Yaşar Nuri ÖztürkUlaştı mı sana Mûsa'nın haberi?Modern

Mealler arasında ortak kullanılan ifadeler arasında 'Musa'nın haberi' ve 'geldi mi?' gibi ifadeler sıklıkla yer almakta. Bu ifadeler, ayetin ana mesajını vurgulamakta ve genel anlamda benzer bir mesaj sunmaktadır. Öte yandan, belirgin şekilde farklılaşan ifadeler arasında 'ulaştı mı?' ve 'gelmedi mi?' gibi sorular bulunmaktadır. Bu tür ifadeler, anlam açısından farklılık gösterirken, her birinin ifade tarzı ve dilsel tonu da değişiklik göstermektedir. Geleneksel mealler genellikle daha sade bir dil kullanırken, modern mealler daha akıcı ve güncel bir dil tercih etmektedir. Bu da okuyucunun metni anlamasını etkileyebilir.